"de la división del comercio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة التجارة الدولية
        
    • لشعبة التجارة الدولية
        
    • بشعبة التجارة الدولية
        
    • الشعبة المعنية بالتجارة الدولية
        
    La Sra. Lakshmi Puri, Directora de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, formula una declaración introductoria. UN وأدلت السيدة لاكشيمي بوري، مديرة شعبة التجارة الدولية في السعل والخدمات والسلع الأساسية، ببيان استهلالي.
    Sra. Lakshmi Puri, Directora de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, UNCTAD UN السيدة لاكشمي بوري، مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، الأونكتاد
    * Informe de actividades de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre la aplicación del Acuerdo de Accra UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا
    35. El primer período de sesiones de la Reunión de Expertos en derecho y política de la competencia fue declarado abierto por el administrador superior de programas de la División del Comercio Internacional y de los Productos Básicos, en nombre del Secretario General de la UNCTAD. UN ٥٣- افتتح مدير البرنامج اﻷقدم لشعبة التجارة الدولية والسلع اﻷساسية، نيابة عن اﻷمين العام لﻷونكتاد دورة اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    El subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 25 - تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    El debate fue moderado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la UNCTAD. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    El debate fue moderado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la UNCTAD. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    Además, hicieron declaraciones el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos y la Directora de la División de Tecnología y Logística. UN كما أدلى ببيان كلٌ من مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    La reunión fue declarada abierta el 7 de julio por el Sr. John Cuddy, Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وافتتح الاجتماع في 7 تموز/يوليه السيد جون كادي، مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    El Secretario General de la UNCTAD pronunció una alocución inaugural y la reunión fue presidida por el Secretario General Adjunto de la UNCTAD y el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وافتتح الاجتماعَ الأمين العام للأونكتاد وترأسه نائب الأمين العام للأونكتاد ومدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    El Secretario General de la UNCTAD pronunció una alocución inaugural y la reunión fue presidida por el Secretario General Adjunto de la UNCTAD y el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وافتتح الاجتماعَ الأمين العام للأونكتاد وترأسه نائب الأمين العام للأونكتاد ومدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    10.9 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 10-9 تعهد المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    10.10 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 10-10 تعهد مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    10.10 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 10-10 تعهد مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    El período de sesiones fue declarado abierto el 14 de marzo de 2005 por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وافتتح الدورة، في 14 آذار/مارس 2005، مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    10.10 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 10-9 يُعهد بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    " 10.11 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los productos básicos. UN " 10-11 يُعهد بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    10.11 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 10-11 يُعهد بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    Tanto el informe de evaluación como el Grupo de Trabajo han solicitado un incremento de los recursos presupuestarios de la Subdivisión de Negociaciones y Diplomacia Comercial de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos para poder ejecutar y reforzar las actividades de cooperación técnica y de fomento de la capacidad. UN ولقد طلب تقرير التقييم كما طلبت الفرقة العاملة تخصيص موارد إضافية في الميزانية لفرع المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية التابع لشعبة التجارة الدولية في مجالي السلع والخدمات ومسائل السلع الأساسية، بغية توفير وتدعيم أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات المشار إليها.
    7. La cooperación técnica de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos siguió centrándose en el fortalecimiento de la capacidad comercial de los países en desarrollo, la asistencia para abordar las diferentes cuestiones del sistema comercial internacional, la formación y el desarrollo de los recursos humanos, y la información comercial. UN 7- وما زال التعاون التقني لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية يركز على تدعيم القدرات التجارية للبلدان النامية، والمساعدة على معالجة قضايا النظام التجاري الدولي، والتدريب وتنمية الموارد البشرية، والمعلومات التجارية.
    También tomaron la palabra los representantes de los Estados Unidos de América, China, Filipinas, el Ecuador y Marruecos, así como la Directora de la División de Tecnología y Logística (DTL) y el Funcionario Encargado de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos (DITC). UN وأدلى ببيانات كذلك ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، والصين، والفلبين، وإكوادور، والمغرب، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات والمكلف بشعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    La Sra. Lakshmi Puri, Directora de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la UNCTAD, formula una declaración introductoria. UN وأدلت ببيان استهلالي السيدة لاكشمي بوري، مديرة الشعبة المعنية بالتجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية، التابعة للأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus