Para concluir, quiero señalar que quizás sea ésta la última vez que celebramos esta sesión solemne en este día fijado como Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | في الختام أود أن أقول أنه ربما كانت هذه المرة اﻷخيرة التي نعقد اجتماعا رسميا بمناسبة هذا اليوم المسمى باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Mensaje del Presidente de Bangladesh con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | رسالة من رئيس بنغلاديش بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Celebra también la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial de acuerdo con el párrafo 31 del Programa de Acción de Durban. | UN | كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان. |
En las escuelas se celebran el Día Internacional de la Tolerancia y el Día de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | ويحتفل في المدارس باليوم الدولي للتسامح واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
La Oficina del ACNUR en Panamá participó en una conferencia auspiciada por el ACNUDH para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وشارك مكتب المفوضية في بنما في مؤتمر استضافته المفوضية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
También informó de que los afrodescendientes fueron el tema de la conmemoración en 2011 del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | كما ذكرت أن المنحدرين من أصل أفريقي هم موضوع الاحتفال بذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري عام 2011. |
Para participar como orador principal en la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Para participar en la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | للمشاركة في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
F. Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | واو - اليوم العالمي للقضاء على التمييز العنصري |
22. El Centro organizó el 21 de marzo de 1994, en cooperación con el Departamento de Información Pública, la celebración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | ٢٢ - وقام المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، بتنظيم الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Reunión solemne en observación del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
III. DÍA INTERNACIONAL de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | ثالثا - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري . ٣٠-٥٢ ٧ |
III. DÍA INTERNACIONAL de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | ثالثا - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Fue después de la matanza de Sharpville, ocurrida en 1960 en Sudáfrica, cuando, en 1966, la Asamblea General invitó a la comunidad internacional a conmemorar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | والواقع أنه بعد مذبحة شاربفيل في جنوب افريقيا في عام ١٩٦٠، دعت الجمعية العامة في عام ١٩٦٦ المجتمع الدولي الى الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial el 21 de marzo de 1995, se realizó una exposición artística en el Palacio de las Naciones. | UN | ٣٥ - وفي مناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أقيم معرض فني بقصر اﻷمم. |
C. Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | جيم - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
C. Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | جيم - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
C. Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | جيم - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Reunión solemne en observancia del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | - اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري |
Los mártires de Sharpeville y de Langa, a quienes recordamos en este Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, sacrificaron sus vidas en aras de la causa más noble de la Tierra: la libertad de la humanidad. | UN | لقد ضحى شهداء شاربفيل ولانغا الذين نحيي ذكراهم في هذا اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري بأرواحهم في سبيل أنبل قضية على وجه اﻷرض ألا وهي تحقيق الحرية للجنس البشري. |
El primero de estos programas estuvo dedicado al Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وقد كرس البرنامج لليوم الدولي لمكافحة التمييز العنصري. |
8. En los párrafos siguientes se destacan algunas de las actividades principales emprendidas por algunos centros y servicios de todo el mundo con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial el año pasado. | UN | ٨- وتبرز الفقرات التالية بعض اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مراكز ودوائر مختارة في شتى أنحاء العالم في السنة الماضية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |