"de la enmienda al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعديل على
        
    • التعديل المدخل على
        
    • التعديل الذي أدخل على
        
    • للتعديل المدخل على
        
    • بتعديل
        
    • على التعديل الذي أُدخل على
        
    Por último, acoge con satisfacción la próxima entrada en vigor de la enmienda al artículo 1 de la Convención y exhorta a que se produzcan más ratificaciones. UN وأخيراً، رحب ببدء نفاذ التعديل على المادة 1 من الاتفاقية قريباً، ودعا إلى مواصلة التصديق على الاتفاقية.
    Sírvanse indicar también los avances logrados respecto de la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN كما يرجى بيان ما أُحرز من تقدم نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Presentación de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/54/L.60 contenida en el documento A/C.3/54/L.92 UN عرض التعديل المدخل على مشروع القررار A/C.3/54/L.60 و الوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.92
    Sírvase describir también el progreso hacia la aceptación de la enmienda al artículo 20, párrafo 1, de la Convención. UN ويرجى كذلك تبيان التقدم المحرز صوب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Sírvase también describir los avances en cuanto a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN يرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    El Comité insta al Gobierno a que deposite su instrumento de aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención a la mayor brevedad posible. UN 329 - وتحث اللجنة الحكومية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    Con la aceptación de Bangladesh de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la celebración de los períodos de sesiones del Comité, el número total de aceptaciones asciende a 49. UN ومع قبول بنغلاديش بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن زمن اجتماعات اللجنة، بلغ عدد حالات القبول إلى 49.
    Sírvanse también describir los progresos que se hayan hecho con miras a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Sírvanse también describir los progresos que se hayan hecho con miras a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    28. Sírvase indicar qué progresos se han realizado con miras a ratificar la adhesión al Protocolo Facultativo de la Convención y la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención UN 28 - يُرجى بيان أي تقدم يكون قد أحرز صوب التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو الانضمام إليه، أو صوب قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Por tanto, la delegación de la República Árabe Siria votará a favor de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/Rev.1 incluida en el documento A/C.3/63/L.75. UN ولذلك سيصوّت وفدها مؤيداً التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75.
    Sírvanse también indicar el progreso logrado en cuanto a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo de reunión del Comité. UN والرجاء الإشارة أيضا إلى ما أُحرز من تقدم نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 10 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    Sírvanse explicar los progresos realizados respecto de la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo a la duración de los períodos de sesiones del Comité. UN 32 - يرجى تقديم وصف للتقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Sírvase indicar también hasta dónde se ha avanzado en la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN ويرجى كذلك تبيان التقدم المحرز صوب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1، من المادة 21 من الاتفاقية.
    Presentación de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/54/L.86 que figura en el documento A/C.3/54/L.96 UN عرض التعديل المدخل على مشروع القرار A/C.3/54/L.86 والوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.96
    Presentación de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/54/L.82 que figura en el documento A/C.3/54/L.97 UN عرض التعديل المدخل على مشروع القرار A/C.3/54/L.82 والوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.97
    Sírvase también describir los avances en cuanto a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Sobre la base de lo expuesto, la ratificación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención por la República de Belarús sigue pareciendo poco necesaria. UN وفي ضوء ما سلف، ترى السلطات أنه لا جدوى من تصديق جمهورية بيلاروس على التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    El Comité insta al Gobierno a que deposite su instrumento de aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención a la mayor brevedad posible. UN 329 - وتحث اللجنة الحكومية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    Sin embargo, no se ha debatido la cuestión de la aceptación de la enmienda al párrafo 1 de su artículo 20, relativa al tiempo de reunión del Comité. UN بيد أن مسألة القبول بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 المتعلقة بتوقيت انعقاد اللجنة لم تناقش.
    58. La Presidenta da las gracias a la delegación por su informe y por el diálogo constructivo, y confía en que el Ecuador anuncie pronto su aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN 58 - الرئيسة: أعربت عن الشكر للوفد على التقرير الذي قدمه، وعلى الحوار البنَّاء، وأعربت عن الأمل في أن تعلن إكوادور قريبا موافقتها على التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20، من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus