"de la estrategia de comunicaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استراتيجية الاتصالات
        
    • استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات
        
    • استراتيجية الاتصال
        
    La piedra angular de ese enfoque es el sitio web de la UNCTAD, elemento central de la estrategia de comunicaciones. UN وحجر الزاوية هنا هو موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت، الذي يشكل سمة رئيسية من سمات استراتيجية الاتصالات.
    Otra delegación solicitó información actualizada sobre la función de la estrategia de comunicaciones en el contexto del programa de reforma del Secretario General. UN وطلب وفد آخر معلومات معينة عن دور استراتيجية الاتصالات في سياق برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام.
    Otra delegación solicitó información actualizada sobre la función de la estrategia de comunicaciones en el contexto del programa de reforma del Secretario General. UN وطلب وفد آخر معلومات معينة عن دور استراتيجية الاتصالات في سياق برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام.
    Informe de la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones de la UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Examen de la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones de la UNCTAD UN استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات
    21. Se utilizó Internet como elemento integral de la estrategia de comunicaciones. UN 21- واستخدمت شبكة الإنترنت كعنصر لا يتجزأ من استراتيجية الاتصال.
    Intensificación del acercamiento a la sociedad civil y al sector privado en el marco de la estrategia de comunicaciones UN تعزيز توعية المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار استراتيجية الاتصالات
    La Junta pidió a la secretaría que le informara anualmente sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, por intermedio del Grupo de Trabajo. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى المجلس عبر الفرقة العاملة تقريرا سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    :: Deficiencias de la estrategia de comunicaciones y capacitación. UN :: احتواء استراتيجية الاتصالات والتدريب على أوجه ضعف.
    Se habrán de definir claramente los destinatarios de la estrategia de comunicaciones para asegurar que la misma esté bien enfocada. UN ينبغي تحديد جمهور استراتيجية الاتصالات بصورة جيدة من أجل أن تكون الاستراتيجية أفضل تركيزاً.
    Al final de la reunión, los Estados miembros acogieron favorablemente los constantes progresos realizados en la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وفي ختام الاجتماع، رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المستمر في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    :: Apoyo a las campañas de información pública para la AMISOM mediante la gestión de los contratistas que participan en la ejecución de la estrategia de comunicaciones de la AMISOM UN :: دعم الحملات الإعلامية للبعثة من خلال القيام بإدارة شؤون المتعهدين الذين تم التعاقد معهم لتنفيذ استراتيجية الاتصالات الخاصة بالبعثة
    Apoyo a las campañas de información pública para la AMISOM mediante la gestión de los contratistas que participan en la ejecución de la estrategia de comunicaciones de la AMISOM UN دعم الحملات الإعلامية للبعثة من خلال القيام بإدارة شؤون المتعاقدين الذين تم التعاقد معهم لتنفيذ استراتيجية الاتصالات الخاصة بالبعثة
    Los centros de información de las Naciones Unidas participaron en la aplicación de la estrategia de comunicaciones sobre la lucha contra el terrorismo. UN 17 - وشاركت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تنفيذ استراتيجية الاتصالات في مجال مكافحة الإرهاب.
    Se pide a la secretaría que informe anualmente a la Junta, por conducto del Grupo de Trabajo, sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وقد طُلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    Informe sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones de la UNCTAD Tema 4 UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Examen de la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones de la UNCTAD UN استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات
    Informe sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones de la UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Algunas de las medidas necesarias para facilitar los avances en el desarrollo de la estrategia de comunicaciones del CCT son: UN ومن بين الإجراءات اللازمة لإحراز تقدم بشأن وضع استراتيجية الاتصال للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي:
    - Crear una dependencia encargada de las comunicaciones y la divulgación, bien posicionada y financiada, que se ocupe de encabezar la aplicación de la estrategia de comunicaciones. UN تكليف كيان معني بعمليات الاتصال والتواصل ذي مكانة وتمويل جيدين بقيادة تنفيذ استراتيجية الاتصال.
    56. El sitio web es un elemento fundamental de la estrategia de comunicaciones. UN 57- يمثل موقع الأونكتاد على الإنترنت عنصراً محورياً في استراتيجية الاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus