"de la estrategia de política global" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • من استراتيجية السياسات الجامعة
        
    • الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة
        
    • من استراتيجية السياسات الشاملة
        
    • للاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • الاستراتيجية السياساتية الشاملة
        
    • من استراتيجية السياسة الشاملة
        
    • والاستراتيجية الجامعة للسياسات على
        
    • في استراتيجية السياسات الشاملة
        
    • الإستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي
        
    • من استراتيجية السياسة الجامعة
        
    Los párrafos 13 a 15 y 18 de la Estrategia de política global son especialmente pertinentes en este sentido. UN والفقرات من 13 إلى 15 والفقرة 18 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات مكرسة بشكل خاص لهذا الموضوع.
    Síntesis de las propuestas y cuestiones atinentes a la sección sobre " Aplicación e inventario de los progresos " de la Estrategia de política global UN تجميع مقترحات وقضايا تتعلق بجزء " التنفيذ وتقييم التقدم " من الاستراتيجية الجامعة للسياسات
    Además de las funciones enumeradas en el párrafo 28 de la Estrategia de política global, la secretaría, con arreglo al presente reglamento: UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    Su objetivo es contribuir al cumplimiento de varias de las funciones encomendadas a la Conferencia en el párrafo 24 de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico. UN وهو يهدف إلى المشاركة في إنجاز عدد من المهام التي حددها المؤتمر في الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي.
    Además de las funciones enumeradas en el párrafo 28 de la Estrategia de política global, la Secretaría, con arreglo al presente reglamento: UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    Agregó que la Secretaría había desempeñado activamente sus funciones conforme a lo dispuesto en el párrafo 28 de la Estrategia de política global, incluso en la preparación de reuniones y la labor entre períodos de sesiones. UN وأضاف قائلاً إن الأمانة كانت شديدة النشاط في أداء وظائفها على النحو المبين في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات بما في ذلك التحضير للاجتماعات، والعمل فيما بين الدورات.
    Además de las funciones enumeradas en el párrafo 28 de la Estrategia de política global, la Secretaría, con arreglo al presente reglamento: UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    iv) Orientaciones normativas de conformidad con el párrafo 16 de la Estrategia de política global del SAICM; y UN ' 4` مبادئ توجيهية للسياسات تتفق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    iv) Orientaciones normativas de conformidad con el párrafo 16 de la Estrategia de política global del SAICM; UN ' 4` مبادئ توجيهية سياساتية تتوافق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    En el anexo de la presente nota figura un informe sobre la aplicación del Programa de inicio rápido y su Fondo Fiduciario, de conformidad con el párrafo 24 de la Estrategia de política global del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة تقريراً عن تنفيذ برنامج البداية السريعة وعن صندوقه الاستئماني، وفقاً للفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية.
    Además, las funciones de la Secretaría definidas en el párrafo 28 de la Estrategia de política global incluyen facilitar orientaciones a los interesados directos para el inicio de las propuestas de proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن وظائف الأمانة المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات توفير التوجيه لأصحاب المصلحة عند البدء بتقديم مقترحات المشاريع.
    Orientaciones normativas de conformidad con el párrafo 16 de la Estrategia de política global del SAICM; y UN ' 4` مبادئ توجيهية للسياسات تتفق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    El Comité volvió a pasar revista a la introducción y a las secciones de la declaración de necesidades de los objetivos de la Estrategia de política global teniendo en cuenta los textos que se habían elaborado en su segundo período de sesiones y los textos que se habían presentado con posterioridad. UN 34 - واصلت اللجنة تنقيح أجزاء المقدمة وبيان الاحتياجات والأهداف من الاستراتيجية الجامعة للسياسات استناداً إلى النصوص المعدة أثناء دورتها الثانية والتقارير التي تلت ذلك.
    El Comité volvió a pasar revista a la introducción y a las secciones de la declaración de necesidades de los objetivos de la Estrategia de política global teniendo en cuenta los textos que se habían elaborado en su segundo período de sesiones y los textos que se habían presentado con posterioridad. UN 34 - واصلت اللجنة تنقيح أجزاء المقدمة وبيان الاحتياجات والأهداف من الاستراتيجية الجامعة للسياسات استناداً إلى النصوص المعدة أثناء دورتها الثانية والتقارير التي تلت ذلك.
    La secretaría tiene el honor de transmitir, como anexo a la presente nota, una síntesis de las propuestas y cuestiones atinentes a la sección sobre " Aplicación e inventario de los progresos " de la Estrategia de política global. UN تتشرف الأمانة أن تعمم في مرفق هذه المذكرة، تجميعاً لمقترحات وقضايا تتعلق بجزء " التنفيذ وتقييم التقدم " من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    En la sección V de la Estrategia de política global se describen las diversas acciones y mecanismos que, entre otras cosas, conforman los arreglos financieros del Enfoque estratégico. UN ويصف القسم الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة نطاق الأعمال والآليات التي تشكل، ضمن جملة أمور، الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    Los participantes aprobaron las propuestas de orden del día provisional y programa anotado contenidas en el documento SAICM/InfDisc/7, tras introducir una ligera enmienda para ampliar el texto del programa anotado de modo que reflejase la redacción de los párrafos 13 y 24 de la Estrategia de política global. UN 54 - ووافق المشاركون على جدول الأعمال المؤقت المقترح وجدول الأعمال المشروح الواردين في الوثيقة SAICM/InfDisc/7 مع تعديل طفيف بتوسيع النص في جدول الأعمال المشروح لبيان الصياغة الواردة في الفقرتين 13 و24 من استراتيجية السياسات الجامعة.
    Un participante, destacando que el propósito del plan de acción mundial era que los países lo utilizaran para impulsar sus estrategias nacionales, consideró que deberían adoptarse los objetivos estratégicos de la Estrategia de política global, y no el plan de acción mundial, como parámetro para lograr los objetivos establecidos para 2020. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    En todos los planos, los centros de coordinación del Enfoque estratégico son la clave de la aplicación efectiva del Enfoque estratégico y desempeñan una función crítica en la sección VII de la Estrategia de política global, que trata precisamente sobre ese tema. UN تعتبر جهات الاتصال للنهج الاستراتيجي على جميع المستويات هي الضمان الأساسي لنجاح تنفيذ النهج الاستراتيجي وتقوم بدور حاسم في تنفيذ الفصل السابع من استراتيجية السياسات الشاملة المتعلق بتنفيذ النهج.
    Apéndice de la Estrategia de política global UN تذييل للاستراتيجية الجامعة للسياسات
    II. Actividades del PNUMA en relación con la aplicación del párrafo 18 de la Estrategia de política global UN ثانياً - أنشطة اليونيب في مجال تنفيذ الفقرة 18 من الاستراتيجية السياساتية الشاملة
    En el párrafo 2 de la Estrategia de política global del Enfoque estratégico se afirma que la participación de todos los interesados directos y sectores pertinentes, tanto en el plano local como en el nacional, regional y mundial, se considera un aspecto fundamental en la consecución de los objetivos del Enfoque estratégico. UN وتنص الفقرة 2 من استراتيجية السياسة الشاملة للنهج الاستراتيجي على أن إشراك جميع القطاعات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك على المستويات المحلية والوطنية والعالمية يعتبر شرطاً أساسياً لتحقيق أهداف النهج الاستراتيجي.
    Se encargó a la secretaría la tarea de alinear el texto del resumen ejecutivo con el de la Estrategia de política global que había aprobado el Comité. UN وأسندت إلى الأمانة مهمة التوفيق بين نص الموجز التنفيذي والاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي تم اعتماده به نهائياً من جانب اللجنة.
    La labor abarcaba todos los objetivos de política de la Estrategia de política global del Enfoque estratégico. UN وشمل العمل جميع أهداف السياسات الواردة في استراتيجية السياسات الشاملة في إطار النهج الاستراتيجي.
    El Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo constituye un compromiso político fundamental para el sostenimiento de la Estrategia de política global del SAICM. UN تعد خطة تنفيذ جوهانسبرغ أحد التعهدات السياسية الرئيسية التي تنطوي عليها الإستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La aprobación de la Estrategia de política global en el párrafo 12 de la Declaración de Dubai constituyó un firme compromiso con el Enfoque estratégico y su aplicación. UN وقد مثل اعتماد الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي وردت في الفقرة 12 من إعلان دبى التزماً ثابتاً بالنهج الاستراتيجي وبتنفيذه.
    En el cuestionario se pedía información sobre los adelantos realizados en la ejecución de actividades encaminadas a lograr los cinco objetivos del Enfoque Estratégico que se establecen en los párrafos 14 a 18 de la Estrategia de Política Global: UN ويهدف الاستبيان إلى الحصول على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة لتحقيق الأهداف الخمسة للنهج الاستراتيجي المبينة في الفقرات 14 - 18 من استراتيجية السياسة الجامعة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus