"de la estrategia del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • استراتيجية البرنامج الإنمائي
        
    • من استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    2011/2 Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    2011/2 Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    El establecimiento de prácticas es un elemento crítico de la estrategia del PNUD para proporcionar servicios de conocimientos. UN 65 - يشكل إنشاء الممارسات عنصرا بالغ الأهمية في استراتيجية البرنامج الإنمائي من أجل توفير خدمات المعارف.
    2013/1 Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين
    Informe de la Administradora sobre la aplicación en 2013 de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN تقرير مديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين في عام 2013
    Adoptó la decisión 2009/6 sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, 2008-2011. UN اتخذ المقرر 2009/6 بشأن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2011.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2009/6 sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, 2008-2011. UN 45 - واعتمد المجلس التنفيذي القرار 2009/6 بشأن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2011.
    2011/2 Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN 2011/2 التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    1. Toma nota del informe oral sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, solicitado en la decisión 2006/3; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين، على النحو المطلوب في المقرر 2006/3؛
    1. Toma nota del informe oral sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, 2008-2013; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين، 2008-2013؛
    2013/1 Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN 2013/1 التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسي
    1. Toma nota del informe oral sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, 2008-2013; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين، 2008-2013؛
    2013/1 Informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros UN 2013/1 - التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين
    1. Toma nota del informe oral sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, 2008-2013; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين، 2008-2013؛
    La planificación para casos de desastre y su mitigación han pasado a ser un aspecto particularmente crítico de la estrategia del PNUD para la subregión del Caribe y, a este respecto, el PNUD colaborará estrechamente con organismos multilaterales, donantes bilaterales y los gobiernos de la región. UN وقد تم التركيز بصورة خاصة على مسألتي تخطيط الكوارث وتخفيف حدتها بوصفهما جانبا هاما من استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية؛ وفي هذا الصدد، سيعمل البرنامج عن كثب مع الوكالات المتعددة الأطراف، والجهات المانحة الثنائية وحكومات المنطقة.
    2009/6 Informe oral a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, 2008-2011 UN التقرير الشفوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2011
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2011/2, relativa al informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros. UN 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/2 بشأن التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2011/2, relativa al informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros. UN 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/2 بشأن التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين.
    La Administradora Asociada del PNUD presentó el informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros, para el período 2008-2013, incluido el informe sobre el examen de mitad de período de dicha estrategia. UN 14 - وعرضت المديرة المعاونة، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقرير الشفوي لمديرة البرنامج بشأن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين، 2008-2013، بما في ذلك تقرير بشأن استعراض منتصف المدة واستراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين.
    Asimismo, esbozó los papeles y funciones que según lo acordado desempeñaría el PNUD tras el establecimiento del Programa conjunto y copatrocinado y señaló que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH eran parte importante de la estrategia del PNUD encaminada a incorporar el tema del VIH en su labor, en colaboración con el Programa conjunto y copatrocinado. UN وأبرز أدوار ووظائف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتفق بشأنها بعد وضع البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات وصرح بأن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية يشكلون جزءا هاما من استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدراج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية في عمله، الذي يتعين القيام به بالتعاون مع البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus