"de la estrategia global de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاستراتيجية تقديم
        
    • استراتيجية تقديم
        
    • من استراتيجية
        
    • الاستراتيجية العالمية
        
    • إستراتيجية
        
    • للاستراتيجية العالمية
        
    • الثاني لاستراتيجية
        
    • الخاص باستراتيجية تقديم
        
    • المتعلق باستراتيجية تقديم
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية
        
    • استراتيجيتها لتقديم
        
    Método de evaluación inadecuado para medir los beneficios cualitativos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN قصور أسلوب التقييم لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Métodos de evaluación inadecuados para medir los beneficios cualitativos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN عدم كفاية طريقة التقييم لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    10. El desarrollo industrial eficaz y sostenible sigue siendo un importante aspecto de la estrategia global de desarrollo de Sri Lanka. UN واسترسل قائلا إن التنمية الصناعية الفعالة والمستدامة ما زالت تشكّل جانباً مهماً من استراتيجية سري لانكا الإنمائية الشاملة.
    Con la aprobación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, dimos un histórico paso hacia delante. UN وقد اتخذنا خطوة تاريخية متقدمة بإقرار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Por tanto, su Gobierno acoge con agrado la aprobación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ولذلك ترحب حكومته باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Evaluación de los controles fundamentales para la aplicación eficaz de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, por objetivo de control UN تقييم الضوابط الرئيسية للتنفيذ الفعال لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بحسب الهدف من كل تدبير
    Los cuatro pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Objetivo final de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y sus pilares UN الرؤية المتعلقة بالأهداف النهائية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والركائز
    La prueba definitiva de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno es la satisfacción de los clientes. UN ويتمثل الاختبار النهائي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في رضا العملاء.
    Ejemplos de objetivos estratégicos e indicadores clave del desempeño de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN عينات من الأهداف الاستراتيجية ومؤشرات الأداء الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Método de evaluación inadecuado para medir los beneficios cualitativos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN عدم وجود طريقة تقييم ملائمة لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Por consiguiente, se están adoptando medidas para agilizar el proceso mediante el uso de elementos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وبالتالي يجري اتخاذ تدابير للتعجيل بالعملية، باستخدام عناصر استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Falta de un plan quinquenal para cada uno de los pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN عدم وجود خطة خمسية لكل ركيزة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Falta de un plan quinquenal para cada uno de los pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN عدم وجود خطة خمسية لكل ركيزة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Auditoría de la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    La prevención de las violaciones de los derechos humanos constituye un elemento fundamental de la estrategia global de las Naciones Unidas para prevenir los desastres sociales. UN ٣٧ - يعد منع انتهاكات حقوق اﻹنسان جزءا جوهريا من استراتيجية شاملة تنتهجها اﻷمم المتحدة لدرء الكوارث الاجتماعية.
    También celebró un debate temático para supervisar la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN كما عقدت الجمعية مناقشة مواضيعية لرصد تنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Por tanto, cabe celebrar la aprobación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ولذلك كان اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من الخطوات المستحبة.
    En esos contextos, es esencial realizar exámenes periódicos de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وذكر أن الاستعراض الدوري للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أمر ضروري لهذه الأسباب.
    Acogemos con beneplácito el hecho de que el examen reciente de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo fortalece el consenso entre los Estados Miembros respecto de promover una alianza mundial de lucha contra el terrorismo. UN ونحن نرحب بكون الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب الذي اختتم مؤخرا قد عزز التوافق فيما بين الدول الأعضاء على إنشاء تحالف دولي لمكافحة الإرهاب.
    Las conclusiones de esas auditorías informarán la evaluación continua del marco de gobernanza de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وسيُسترشد بنتائج عمليتي المراجعة هاتين في التقييم الجاري لإطار الحوكمة الخاص باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Insta al Secretario General a que lleve a cabo dicho análisis e informe sobre sus conclusiones en el contexto de su próximo informe sobre la marcha de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وهي تحث الأمين العام على إجراء هذا التحليل والإبلاغ عن استنتاجاته في سياق تقريره المرحلي المقبل المتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    La aprobación el año pasado por la Asamblea General de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo revistió una importancia crucial. UN ولقد كان اعتماد الجمعية العامة في العام الماضي لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب أمرا بالغ الأهمية.
    Con tal fin, y guiadas por los principios de la estrategia global de la Organización de apoyo a las actividades sobre el terreno, las Naciones Unidas han desplegado con rapidez una serie de personal, bienes y capacidades a la República Árabe Siria y Chipre. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سارعت الأمم المتحدة، استرشاداً بمبادئ استراتيجيتها لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إلى نشر مجموعة من الموظفين والعتاد والقدرات في الجمهورية العربية السورية وفي قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus