"de la ex unión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من اﻻتحاد
        
    • في اﻻتحاد
        
    • اتحاد الجمهوريات
        
    • عن اﻻتحاد
        
    • التابعة لﻻتحاد
        
    • لاتحاد الجمهوريات
        
    • من جمهوريات الاتحاد
        
    • باﻻتحاد
        
    • التي كانت تابعة لﻻتحاد
        
    • من بلدان الاتحاد
        
    • التي كانت تشكل اﻻتحاد
        
    • للاتحاد السوفياتي
        
    Actualmente podemos afirmar con plena convicción que Chernobyl fue uno de los detonadores que precipitaron la caída del totalitarismo de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y de la Unión Soviética misma. UN ويمكننا اليوم أن نؤكد بقناعة تامة أن تشيرنوبيل كانت من بين العوامل المفجــرة التي أدت الــى سقــوط الشمولية في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، والى انهيار الاتحاد السوفياتي نفسه.
    La mayor parte de la flota de buques tanque del Gobierno ha sido dañada o requisada por grupos militares, y los oleoductos de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ya no funcionan. UN كما تعرض معظم أسطول الناقلات الحكومية للتدمير أو استولت عليه الجماعات العسكرية، فضلا عن أن جميع خطوط أنابيب النفط من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق لم تعد تعمل.
    SURGIDO EN ESTADOS UBICADOS EN EL TERRITORIO de la ex Unión DE REPÚBLICAS SOCIALISTAS SOVIÉTICAS (URSS) 64 - 77 29 UN وجود مرتزقة في المنازعات الجارية في الدول الواقعة في إقليم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا
    Sin embargo, en nuestro territorio seguía estando el terrible legado de la guerra fría: la última carga nuclear depositada por la administración militar de la ex Unión Soviética antes de la clausura del polígono. UN ورغم ذلك، ظلت أرضنا محتفظة بتراث الحرب الباردة المخيف، ألا وهو آخر الذخائر النووية التي أنتجتها اﻷجهزة العسكرية التابعة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق حتى وقت إغلاق محطة التجارب.
    Israel ha concertado nueve acuerdos bilaterales de cooperación en materia de estupefacientes y ayuda a varias repúblicas de la ex Unión Soviética a establecer sus propios mecanismos de lucha contra los estupefacientes. UN لقد أبرمت تسعة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال المخدرات وهي تساعد العديد من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق على إنشاء اﻹدارات الخاصة بها في مجال مكافحة المخدرات.
    Además, nos comprometimos a capacitar, adicionalmente a los contingentes normales, a 50 expertos, especialmente de los países que formaban parte de la ex Unión Soviética. UN كما التزمنا بتدريب ٥٠ خبيرا، وبخاصة من بلدان الاتحاد السوفياتي السابق، باﻹضافة إلى الفرق العادية.
    También esperamos que la cuestión relativa al arsenal nuclear de la ex Unión Soviética se resuelva satisfactoria y rápidamente en un espíritu de no proliferación. UN كما نأمل أن تحل مشكلة الترسانة النووية للاتحاد السوفياتي السابق، على وجه السرعة وبشكل مرض وفي إطار روح عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus