1. El PRESIDENTE invita a la Comisión a reanudar el examen de la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) y propone el texto del siguiente proyecto de decisión: | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف نظرها في تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا، واقترح نص مشروع المقرر التالي: |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en el examen de la financiación de la MINURSO se enumeran al final del presente informe. | UN | 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Prorrateo de la financiación de la Base Logística Naciones Unidas. | UN | الحصة النسبية في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. |
Al final del presente informe figura una lista de los documentos examinados y los utilizados como antecedentes por la Comisión al ocuparse de la financiación de la ONUCI. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استندت إليها لغرض المعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Los documentos que la Comisión examinó y utilizó como referencia en su examen de la financiación de la FNUOS se enumeran al final del presente informe. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva durante su examen de la financiación de la UNFICYP figuran al final del presente informe. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة. |
40. La UNCTAD participó en la organización de la primera consulta abierta sobre la búsqueda de respuestas al desafío de la financiación de la TIC con fines de desarrollo, organizada por el Grupo de las Naciones Unidas sobre la sociedad de la información. | UN | 40- وشارك الأونكتاد في تنظيم المشاورات المفتوحة الأولى المتعلقة بمواجهة تحديات تمويل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، التي نظمها فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات. |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la MINUEE figuran en una lista al final del presente informe. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la UNMISET figuran en una lista al final del presente informe. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية في نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en el examen de la financiación de la MINURSO se enumeran al final del presente informe. | UN | 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Los documentos que tuvo ante sí la Comisión Consultiva durante el examen de la financiación de la MONUC figuran al final del presente informe. | UN | 2 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MONUC. | UN | 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en el examen de la financiación de la MINURSO se enumeran al final del presente informe. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la Base figuran al final del presente informe. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات. |
La absorción de la parte correspondiente a la MIPONUH de la financiación de la Base Logística se reflejó en las estimaciones de gastos revisadas contenidas en el documento A/53/789. | UN | وقد تجلى استيعاب الحصة النسبية للبعثة في تمويل قاعدة السوقيات في تقديرات التكاليف المنقحة الواردة في الوثيقة A/53/789. |
Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la Base. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعملتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات. |
Los documentos examinados y utilizados como antecedentes por la Comisión en su examen de la financiación de la ONUCI figuran en una lista al final del presente informe. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استعانت بها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Al final del presente informe figura una lista de los documentos examinados y utilizados para el estudio de antecedentes por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la ONUCI. | UN | 3 - وترد في نهاية ذيل هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FNUOS. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FNUOS. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNISFA. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استندت إليها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل القوة. |
En octubre, la UNCTAD participó activamente en la organización de la primera consulta abierta sobre la búsqueda de respuestas al desafío de la financiación de la TIC con fines de desarrollo, en particular, en relación con la infraestructura de redes troncales de Internet y el acceso universal a las TIC, las aplicaciones y los contenidos, y la creación de capacidad. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر شارك الأونكتاد بصورة نشطة في تنظيم أول " مشاورات مفتوحة بشأن مواجهة تحديات تمويل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " ، ولا سيما، البنية التحتية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإمكانية الوصول إليها على النطاق العالمي، وتطبيقاتها ومحتواها، وبناء القدرات اللازمة لها. |
Además, se mencionó que la gobernanza de la financiación de la REDD-plus implicaba en un país a muchos otros sectores económicos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن إدارة تمويل المبادرة المعززة مسألة تشمل قطاعات اقتصادية أخرى كثيرة في البلدان المعنية. |
Al final del presente informe figura la lista de los documentos que utilizó la Comisión Consultiva para el examen de la financiación de la ONUCI. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية لبحث تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
:: Los aspectos de la financiación de la adquisición de armas de destrucción en masa; y | UN | :: الجوانب المتعلقة بتمويل عملية احتياز أسلحة الدمار الشامل. |
En la actualidad, más del 97% de la financiación de la OIM consiste en contribuciones voluntarias para proyectos: en consecuencia, los Estados donantes influyen mucho al determinar la labor y las prioridades de la organización. | UN | وفي الوقت الحالي، يتخذ أكثر من 97 في المائة من تمويل المنظمة الدولية للهجرة شكل تبرعات مخصصة للمشاريع؛ ولذلك، يكون للدول المانحة دور كبير في تقرير أعمال تلك المنظمة وأولوياتها. |