"de la iglesia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنيسة
        
    • لكنيسة
        
    • من الكنيسة
        
    • من كنيسه
        
    • هذه الكنيسة
        
    Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la Iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. UN كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو.
    Sacudió los cimientos religiosos de su país y separó la Iglesia de Inglaterra de la Iglesia de Roma, lo cual derivó en siglos de conflictos. TED قام باجتثاث أصول الدين من الدولة وكسر الصلة بين كنيسة إنجلترا بعيداً عن كنيسة روما، مما أدى إلى قرون من الفتنة.
    Somos misioneros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Open Subtitles نحن في مهمة من طرف كنيسة المسيح عيسى و قديسي يوم الآخرة
    En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. Open Subtitles في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون
    Se ha pedido también a la UNFICYP que facilite el traslado temporal de 15 iconos de la Iglesia de Kormakitis al sur, para su restauración. UN وطُلب إلى القوة أيضا أن تيسر نقل 15 أيقونة بصفة مؤقتة من الكنيسة في كورماكيتيس لإنجاز أعمال ترميمها في الجنوب.
    Una de las primeras hermanas de la Iglesia de Satanás de LaVey. Open Subtitles عام 1972. واحدة من أوائل الأخوات من كنيسة الشيطان لافي
    Democracia, subdesarrollo y gobernabilidad en América Latina, documento presentado en ocasión del jubileo de la Iglesia de Suecia UN الديمقراطية والتخلف وامكانية الحكم في امريكا اللاتينية، ورقة مقدمة بمناسبة ذكرى تأسيس كنيسة السويد
    En otra se denuncia la desaparición de un ministro de la Iglesia de Mvuka Ma Bundu, que presuntamente fue llevado al campamento militar de Kokolo. UN وتتناول حالة أخرى راعي كنيسة موفوكا ما بوندو الذي ادُعي أنه اقتيد إلى المخفر العسكري في كوكولو.
    El mismo mes, en Mathura, habrían sido atacados el sacerdote auxiliar de la Iglesia de Santo Domingo y el director de la escuela de Santo Domingo. UN وقيل إنه جرى، في الشهر نفسه، الاعتداء على مساعد الكاهن في كنيسة القديس دومينيك ورئيس مدرسة القديس دومينيك.
    A Johnny Josef Thaljiye de 19 años le dispararon en la zona de la Iglesia de la Natividad de Belén. UN وقُتل جوني جوزيف ثلجية، وهو شاب في التاسعة عشرة من عمره، بالرصاص في باحة كنيسة المهد في بيت لحم.
    En Belén, las fuerzas ocupantes israelíes han tomado posiciones a sólo metros de distancia de la plaza Manger, al lado de la Iglesia de la Natividad. UN واحتلت مواقع في بيت لحم تقع على بعد أمتار فحسب من ساحة المهد خارج كنيسة المهد.
    Y lo que es más importante aún, mantienen el asedio de la oficina del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, en Ramallah y de la Iglesia de la Natividad en Belén. UN والأهم من ذلك أنها لا تزال تضرب حصارها على مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله وعلى كنيسة المهد في مدينة بيت لحم.
    El asedio de la Iglesia de la Natividad también debería cesar de inmediato. UN وينبغي أيضا أن ينتهي الحصار المفروض على كنيسة المهد فورا.
    Deplorando la destrucción de lugares sagrados en el territorio palestino ocupado, incluidas mezquitas e iglesias, y expresando que espera que concluya de inmediato el sitio militar israelí de la Iglesia de la Natividad en Belén, UN وإذ تشجب تدمير الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المساجد والكنائس، وإذ تعرب عن توقعها أن ينتهي فورا الحصار الإسرائيلي المضروب على كنيسة المهد في بيت لحم،
    La Unión Europea pide a todas las partes implicadas que hagan todo cuanto sea necesario para encontrar una salida pacífica al asedio de la Iglesia de la Natividad, en Belén. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى بذل كافة الجهود للوصول إلى نهاية سلمية لحصار كنيسة المهـد في بيت لحم.
    Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%. UN ومثل أتباع كنيسة الروح القدس وأتباع كنيسة الرب والسبتيون والمعمدانيون جميعا نسبة تتراوح بين 7 و 8 في المائة من السكان في حين مثل الكاثوليكيون 6 في المائة.
    Soy ejecutivo de la Iglesia de Cristo. Open Subtitles أنا الرئيس التنفيذي لكنيسة المسيح المتحدة
    Este anciano, de 62 años y predicador de la Iglesia de Dios en el Congo, fue acusado de ser interahamwe. UN وقد اتهم هذا العجوز، وهو في الثانية والستين من عمره، ويعمل مبشرا لكنيسة الرب في الكونغو، بأنه من الانتيراهاموي.
    Prosigue el asedio israelí de la Iglesia de la Natividad en la ciudad ocupada de Belén, que continúa siendo zona militar cerrada. UN ويستمر الحصار الإسرائيلي لكنيسة المهد في مدينة بيت لحم المحتلة، التي لا تزال منطقة عسكرية مغلقة.
    Tiene en posesión un banco en la primera fila de la Iglesia de la Trinidad. Open Subtitles أنتم تمتلكون مكاناً خاصاً في مقدمة المقصورة من الكنيسة الثالوثية
    Somos de la Iglesia de Jesuscristo... Open Subtitles نحن من كنيسه عيسى المسيح..
    En la actualidad, los niños pasan automáticamente a formar parte de la Iglesia de Suecia al nacer, a condición de que al menos uno de sus progenitores sea miembro de ella. UN وفي الوقت الحاضر ينتمي اﻷطفال تلقائيا لكنيسة السويد عند ولادتهم، بشرط أن يكون أحد الوالدين على اﻷقل منتميا إلى هذه الكنيسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus