Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la Iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. | UN | كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو. |
Sacudió los cimientos religiosos de su país y separó la Iglesia de Inglaterra de la Iglesia de Roma, lo cual derivó en siglos de conflictos. | TED | قام باجتثاث أصول الدين من الدولة وكسر الصلة بين كنيسة إنجلترا بعيداً عن كنيسة روما، مما أدى إلى قرون من الفتنة. |
Somos misioneros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. | Open Subtitles | نحن في مهمة من طرف كنيسة المسيح عيسى و قديسي يوم الآخرة |
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
Se ha pedido también a la UNFICYP que facilite el traslado temporal de 15 iconos de la Iglesia de Kormakitis al sur, para su restauración. | UN | وطُلب إلى القوة أيضا أن تيسر نقل 15 أيقونة بصفة مؤقتة من الكنيسة في كورماكيتيس لإنجاز أعمال ترميمها في الجنوب. |
Una de las primeras hermanas de la Iglesia de Satanás de LaVey. | Open Subtitles | عام 1972. واحدة من أوائل الأخوات من كنيسة الشيطان لافي |
Democracia, subdesarrollo y gobernabilidad en América Latina, documento presentado en ocasión del jubileo de la Iglesia de Suecia | UN | الديمقراطية والتخلف وامكانية الحكم في امريكا اللاتينية، ورقة مقدمة بمناسبة ذكرى تأسيس كنيسة السويد |
En otra se denuncia la desaparición de un ministro de la Iglesia de Mvuka Ma Bundu, que presuntamente fue llevado al campamento militar de Kokolo. | UN | وتتناول حالة أخرى راعي كنيسة موفوكا ما بوندو الذي ادُعي أنه اقتيد إلى المخفر العسكري في كوكولو. |
El mismo mes, en Mathura, habrían sido atacados el sacerdote auxiliar de la Iglesia de Santo Domingo y el director de la escuela de Santo Domingo. | UN | وقيل إنه جرى، في الشهر نفسه، الاعتداء على مساعد الكاهن في كنيسة القديس دومينيك ورئيس مدرسة القديس دومينيك. |
A Johnny Josef Thaljiye de 19 años le dispararon en la zona de la Iglesia de la Natividad de Belén. | UN | وقُتل جوني جوزيف ثلجية، وهو شاب في التاسعة عشرة من عمره، بالرصاص في باحة كنيسة المهد في بيت لحم. |
En Belén, las fuerzas ocupantes israelíes han tomado posiciones a sólo metros de distancia de la plaza Manger, al lado de la Iglesia de la Natividad. | UN | واحتلت مواقع في بيت لحم تقع على بعد أمتار فحسب من ساحة المهد خارج كنيسة المهد. |
Y lo que es más importante aún, mantienen el asedio de la oficina del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, en Ramallah y de la Iglesia de la Natividad en Belén. | UN | والأهم من ذلك أنها لا تزال تضرب حصارها على مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله وعلى كنيسة المهد في مدينة بيت لحم. |
El asedio de la Iglesia de la Natividad también debería cesar de inmediato. | UN | وينبغي أيضا أن ينتهي الحصار المفروض على كنيسة المهد فورا. |
Deplorando la destrucción de lugares sagrados en el territorio palestino ocupado, incluidas mezquitas e iglesias, y expresando que espera que concluya de inmediato el sitio militar israelí de la Iglesia de la Natividad en Belén, | UN | وإذ تشجب تدمير الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المساجد والكنائس، وإذ تعرب عن توقعها أن ينتهي فورا الحصار الإسرائيلي المضروب على كنيسة المهد في بيت لحم، |
La Unión Europea pide a todas las partes implicadas que hagan todo cuanto sea necesario para encontrar una salida pacífica al asedio de la Iglesia de la Natividad, en Belén. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى بذل كافة الجهود للوصول إلى نهاية سلمية لحصار كنيسة المهـد في بيت لحم. |
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%. | UN | ومثل أتباع كنيسة الروح القدس وأتباع كنيسة الرب والسبتيون والمعمدانيون جميعا نسبة تتراوح بين 7 و 8 في المائة من السكان في حين مثل الكاثوليكيون 6 في المائة. |
Soy ejecutivo de la Iglesia de Cristo. | Open Subtitles | أنا الرئيس التنفيذي لكنيسة المسيح المتحدة |
Este anciano, de 62 años y predicador de la Iglesia de Dios en el Congo, fue acusado de ser interahamwe. | UN | وقد اتهم هذا العجوز، وهو في الثانية والستين من عمره، ويعمل مبشرا لكنيسة الرب في الكونغو، بأنه من الانتيراهاموي. |
Prosigue el asedio israelí de la Iglesia de la Natividad en la ciudad ocupada de Belén, que continúa siendo zona militar cerrada. | UN | ويستمر الحصار الإسرائيلي لكنيسة المهد في مدينة بيت لحم المحتلة، التي لا تزال منطقة عسكرية مغلقة. |
Tiene en posesión un banco en la primera fila de la Iglesia de la Trinidad. | Open Subtitles | أنتم تمتلكون مكاناً خاصاً في مقدمة المقصورة من الكنيسة الثالوثية |
Somos de la Iglesia de Jesuscristo... | Open Subtitles | نحن من كنيسه عيسى المسيح.. |
En la actualidad, los niños pasan automáticamente a formar parte de la Iglesia de Suecia al nacer, a condición de que al menos uno de sus progenitores sea miembro de ella. | UN | وفي الوقت الحاضر ينتمي اﻷطفال تلقائيا لكنيسة السويد عند ولادتهم، بشرط أن يكون أحد الوالدين على اﻷقل منتميا إلى هذه الكنيسة. |