"de la incitación al odio nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحريض على الكراهية القومية
        
    Al mismo tiempo, mi delegación espera con interés la serie de cursos prácticos de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso que celebrará el año próximo la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وفي نفس الوقت يتطلع وفدي باهتمام إلى مجموعة حلقات عمل الخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، وهي الحلقات التي سيعقدها المفوض السامي لحقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    El Comité recordará que la Alta Comisionada ha decidido organizar una serie de talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso en seguimiento del seminario de expertos celebrado en 2008 sobre los artículos 19 y 20 del Pacto. UN وقال إن اللجنة تذكر أن المفوضة السامية أخذت على عاتقها تنظيم سلسلة من حلقات عمل للخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، كمتابعة لحلقة الخبراء الدراسية لعام 2008 المعنية بالمادتين 19 و20 من العهد.
    Tras celebrar un seminario inicial de expertos en Ginebra en 2008, el ACNUDH organizó en 2011 talleres regionales sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso. UN وعقب حلقة دراسية أولية للخبراء عُقدت في جينيف في عام 2008، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    En 2012, en cooperación con el ACNUDH, ha organizado talleres sobre la prevención de la tortura en el contexto de las transiciones y sobre la libertad de expresión y la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso. UN وقد نظمت الحكومة في عام 2012، بالتعاون مع المفوضية، حلقتي عمل عن منع التعذيب في سياق الحالات الانتقالية، وعن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية القومية والعرقية والدينية.
    9. Los días 4 y 5 de octubre de 2012, el Relator Especial participó en el seminario final de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, celebrado en Rabat (Marruecos). UN 9- وشارك المقرر الخاص، يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الاجتماع الاختتامي لحلقة عمل الخبراء، التي عقدت في الرباط، بالمغرب، بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    Algunos titulares de mandatos participaron en una serie de seminarios sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, que concluyó con la aprobación del Plan de Acción de Rabat. UN وقد شارك بعض المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في سلسلة من حلقات العمل تتعلق بحظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، وتُوِّج ذلك باعتماد خطة عمل الرباط.
    49. El artículo 20 del Pacto, que contiene nuevas limitaciones al derecho a la libertad de expresión, trata de forma más explícita la cuestión de la incitación al odio nacional, racial y religioso. UN 49- وتتناول المادة 20 من العهد بوضوح أكثر مسألة التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، وتشتمل هذه المادة على المزيد من القيود على الحق في حرية التعبير.
    En 2011, el ACNUDH ha organizado seminarios de expertos en varias regiones del mundo sobre la cuestión de la libertad de expresión y la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso según lo estipulado en los artículos 19 y 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 65 - وبالنسبة لعام 2011، تنظم المفوضية أربع حلقات عمل للخبراء، في مختلف مناطق العالم، حول مسألة حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية على النحو الوارد في المادتين 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    La serie de talleres de expertos organizada por el ACNUDH en 2011 sobre la libertad de expresión y la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso se ocupó de las leyes, las políticas y la jurisprudencia pertinentes en países de distintas regiones. UN 71 - وتناولت سلسلة حلقات عمل الخبراء التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان في عام 2011، بشأن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، قوانين وسياسات واجتهادات قضائية ذات صلة في بلدان واقعة في مناطق مختلفة.
    En 2011 el ACNUDH organizó talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso para analizar los modelos legislativos, las prácticas judiciales y las políticas nacionales sobre la incitación al odio en Europa, África, Asia y el Pacífico y América. UN وفي عام 2011، نظمت المفوضية حلقات عمل للخبراء بشأن منع التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية لتحليل الأنماط التشريعية، والممارسات القضائية، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتحريض على الكراهية في أوروبا وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ والأمريكتين.
    6. Como colofón de una serie de talleres de expertos celebrada en 2011 sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, el ACNUDH organizó en octubre una reunión final de expertos, en Marruecos. UN 6- وبعد أن عقدت المفوضية مجموعة من حلقات عمل الخبراء في عام 2011 بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، نظمت في تشرين الأول/ أكتوبر اجتماعاً نهائياً للخبراء في المغرب.
    En 2010, en preparación para el seminario de expertos de 2011 sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, la organización examinó la ley del Consejo de Europa a la luz de la Convención Europea de Derechos Humanos y destacó las prácticas constitucionales, legislativas y judiciales pertinentes. UN وفي عام 2010، في إطار التحضير لحلقات عمل الخبراء المزمع عقدها في عام 2011 بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، ناقشت المنظمة قانون مجلس أوروبا في إطار الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وأبرزت الممارسات الدستورية والتشريعية والقضائية ذات الصلة.
    Los días 4 y 5 de octubre de 2012, el Relator Especial participó en el seminario final de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, celebrado en Rabat. UN 7 - وفي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك المقرر الخاص في الجلسة الختامية لحلقة عمل ضمت خبراء وعُقدت في الرباط بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca de los talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso* ** UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقات عمل الخبراء المعنية بحظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية* **
    58. El Relator Especial hace notar que, amén de los instrumentos internacionales y regionales mencionados, la mayoría de las legislaciones nacionales de países de todas las regiones incluyen disposiciones que protegen de la incitación al odio nacional, racial o religioso. UN 58- بالإضافة إلى الصكوك الدولية والإقليمية المذكورة أعلاه، يلاحظ المقرر الخاص أيضاً أن معظم التشريعات الوطنية للبلدان في جميع المناطق تشتمل على أحكام تحمي من التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    18. La Sra. Majodina pide más información sobre los talleres dedicados a la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso organizados por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, en particular sobre sus objetivos. UN 18- السيدة ماجودينا طلبت مزيداً من التفاصيل عن حلقات العمل التي تنظمها المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، بما فيها تفاصيل عن الأهداف المحددة لحلقات العمل هذه.
    Los días 6 y 7 de abril de 2011, el Relator Especial participó como experto en el segundo taller regional sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, en Nairobi, organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 3 - شارك المقرر الخاص كخبير في حلقة العمل الإقليمية الثانية المعقودة في 6 و 7 نيسان/أبريل 2011 بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، التي نظمتها في نيروبي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Los días 6 y 7 de julio de 2011, el Relator Especial participó como experto en el tercero de los talleres regionales sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, organizado por el ACNUDH en Bangkok. UN 6 - وفي 6 و 7 تموز/يوليه 2011، شارك المقرر الخاص كخبير في حلقة العمل الإقليمية الثالثة من حلقات العمل بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، المعقودة في بانكوك، بتنظيم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En la serie de talleres de expertos, organizada por el ACNUDH en 2011, sobre la libertad de expresión y la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso se examinaron las leyes, las políticas y la jurisprudencia pertinentes en países de las diferentes regiones y se debatieron respuestas estratégicas a la incitación al odio, tanto jurídicas como de otros tipos. UN 82 - وتم، من خلال سلسلة حلقات عمل الخبراء التي نظمتها المفوضية في عام 2011 بشأن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، النظر في القوانين والسياسات وأحكام الفقه القضائي ذات الصلة في بلدان مختلف المناطق وبمناقشة الردود الاستراتيجية، ذات الطبيعة القانونية وغير القانونية، على التحريض على الكراهية.
    El Relator Especial se propone seguir trabajando en la cuestión de la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, inclusive participando en la reunión final de expertos de la serie de talleres de expertos del ACNUDH sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, que según lo previsto se celebrará en Marruecos en octubre de 2012. UN 103 - ويعتزم المقرر الخاص مواصلة مشاركته في قضية حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، بوسائل منها المشاركة في آخر اجتماع للخبراء في سلسلة حلقات عمل الخبراء التي تعقدها مفوضية حقوق الإنسان بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، والتي من المقرر أن تعقد في المغرب في تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus