Gestión mundial de la Información Geoespacial | UN | إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Programa de gestión de la Información Geoespacial | UN | برنامج إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Gestión mundial de la Información Geoespacial | UN | إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Aplicación y adopción de normas para la comunidad mundial de la Información Geoespacial | UN | تنفيذ واعتماد معايير من أجل الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية |
Se había determinado la falta de una plataforma intergubernamental para examinar los aspectos más amplios de la Información Geoespacial en el plano mundial, y esta determinación había pasado a ser un factor de motivación de la iniciativa. | UN | وتم تحديد الافتقار إلى منبر حكومي دولي لمناقشة الجوانب الواسعة للمعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد الدولي تم تحديدها وأصبحت العامل المحفز للمبادرة. |
Mandato del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial | UN | اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي |
Gestión mundial de la Información Geoespacial | UN | إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la gestión mundial de la Información Geoespacial. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. |
Temas de información: gestión mundial de la Información Geoespacial | UN | بنود للعلم: إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Esta decisión confirió oficialmente un mandato intergubernamental a la iniciativa actual relativa a la gestión mundial de la Información Geoespacial. | UN | وهذا المقرر أمدّ المبادرة الجارية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية بولاية حكومية دولية رسمية. |
Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial | UN | لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial | UN | لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Proyecto de mandato del Comité de Expertos sobre gestión mundial de la Información Geoespacial | UN | الاختصاصات المقترحة للجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial | UN | لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Mandato del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial | UN | اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Temas de información: gestión mundial de la Información Geoespacial | UN | بنود للعلم: إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Examen de una declaración de principios éticos para que la comunidad mundial de la Información Geoespacial la haga suya | UN | النظر في بيان للأخلاقيات كي تؤيده الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية |
Establecimiento y aplicación de normas para la comunidad mundial de la Información Geoespacial | UN | واو - وضع وتنفيذ المعايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية |
En la comunidad de expertos de los Estados Miembros, se reconoce de forma generalizada la necesidad de un mecanismo global, a saber, un proceso consultivo multilateral, para coordinar con eficacia las actividades en curso en la amplia esfera de la Información Geoespacial. | UN | وهناك إدراك عام في أوساط الخبراء بالدول الأعضاء بالحاجة إلى وجود آلية عالمية، ويقصد بذلك عملية استشارية متعددة الأطراف، لكي تقوم على نحو فعال بتنسيق العمل الجاري حالياً في المجال الواسع النطاق للمعلومات الجغرافية المكانية. |
Teniendo en cuenta la necesidad urgente de adoptar medidas concretas para reforzar la cooperación internacional en el ámbito de la Información Geoespacial mundial, | UN | وإذ يضع في الاعتبار الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات ملموسة لتعزيز التعاون الدولي في مجال المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، |
10. Integración de la Información Geoespacial terrestre y marina. | UN | 10 - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية. |
Esas asociaciones cobran cada vez más importancia en el desarrollo y la utilización eficaz de la Información Geoespacial. | UN | وتتعاظم أهمية هذه الشراكات في تطوير المعلومات الجغرافية المكانية واستعمالها بفعالية. |
Preparación de una declaración de principios rectores compartida sobre la gestión de la Información Geoespacial. | UN | 11 - وضع بيان عن المبادئ التوجيهية المشتركة المتعلقة بإدارة البيانات الجغرافية المكانية. |
Se describió la futura orientación de la labor de fortalecimiento de la infraestructura de datos geográficos y estadísticos, lo que facilitaba el acceso, el procesamiento y la producción de información geoespacial, y la mejora de las capacidades de educación en gestión de la Información Geoespacial para enfrentar el cambio climático. | UN | وبيَّنت الورقة توجهات المستقبل المتمثلة في تعزيز الهيكل الأساسي للبيانات الجغرافية والإحصائية وتيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية وتجهيزها وإنتاجها، وتحسين القدرات التعليمية على إدارة المعلومات الجغرافية المكانية لمواكبة تغيرات المناخ. |
p) Gestión mundial de la Información Geoespacial/elaboración de un marco estadístico espacial en los sistemas estadísticos nacionales | UN | (ع) إدارة المعلومات الجغرافية العالمية/وضع إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية |
Se calculaba que en el Reino Unido el valor de la Información Geoespacial como contribución a la economía general era del orden de 100 millones de libras esterlinas, información que era fundamental para muchos sectores económicos básicos. | UN | وجرى التبليغ، في المملكة المتحدة، عن أن قيمة المعلومات المكانية الجغرافية من حيث مساهمتها في الاقتصاديات العامة، كانت في حدود 100 مليون جنيه استرليني، مما يؤكد دورها كمرتكز لقطاعات اقتصادية أساسية عديدة. |
viii) Examen de las estrategias, mecanismos de entrega, modelos de datos y requisitos de accesibilidad de la Información Geoespacial para clientes sin renunciar a la calidad, y necesidad de comparabilidad entre los países y regiones; | UN | ' 8` استعراض الاستراتيجيات وآليات الإيصال ونماذج البيانات ومتطلبات الحصول على المعلومات الجغرافية المكانية للعملاء دون التضحية بالنوعية، وضرورة توافر إمكانية المقارنة بين البلدان والمناطق؛ |
El Comité tiene por objeto orientar la adopción de decisiones conjuntas y establecer directrices sobre la producción y el uso de la Información Geoespacial en marcos normativos nacionales y mundiales. | UN | وتسعى هذه اللجنة إلى توجيه عملية صنع القرارات المشتركة ووضع توجيهات بشأن إصدار المعلومات الجغرافية المكانية واستخدامها ضمن الأطر الوطنية والعالمية للسياسات. |
vi) Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial: | UN | ' 6` لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي: |
f) Alentó a las autoridades nacionales encargadas de la Información Geoespacial a establecer contactos con sus homólogos en las oficinas nacionales de estadística con el fin de que entablaran un diálogo activo sobre cómo mejorar la integración de la Información Geoespacial y los datos estadísticos a nivel nacional; | UN | (و) شجعت الهيئات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية على مد أيديها لنظيراتها من المكاتب الإحصائية الوطنية للدخول فعلياً في حوار بشأن تحسين التكامل بين المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية على المستوى الوطني؛ |