"de la iniciativa de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبادرة الإدارة
        
    • مبادرة إدارة
        
    • لمبادرة إدارة
        
    Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    No cabía duda que hacía falta formular mejor los objetivos de la iniciativa de gestión global integrada, pero era una tarea que no hubiera sido posible realizar al inicio del proceso. UN ومن الأكيد أن أهداف مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة تستدعي صياغة أوضح، الأمر الذي لم يكن ممكنا إنجازه في بداية العملية.
    Puesta en práctica de la iniciativa de gestión regional de la tecnología de la información y las comunicaciones para reducir las existencias de piezas de repuesto UN تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار
    :: La mediación de terceros puede ser fundamental, como lo fue en el caso de la iniciativa de gestión de Crisis, con sede en Helsinki UN :: يمكن أن تكون وساطة طرف ثالث مفيدة، على نحو الدور الذي أدته مبادرة إدارة الأزمات التي تتخذ مقرها في هلسنكي
    19. Las actividades en el marco de la iniciativa de gestión del cambio han demostrado que es posible lograr un cambio verdadero puntualmente. UN 19- وأشار إلى أنّ الأنشطة المضطلع بها في إطار مبادرة إدارة التغيير أظهرت أن التغيير يمكن تنفيذه في الوقت المناسب.
    - Tuija Talvitie, Directora Ejecutiva de la iniciativa de gestión de Crisis, Helsinki (Finlandia) UN - تويجا تاليفيتي، المديرة التنفيذية لمبادرة إدارة الأزمات، هلسينكي، فنلندا استراحة قصيرة
    Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Fortalecimiento de los conocimientos comunitarios sobre las necesidades de los niños enfermos: aprovechamiento de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia UN دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضى: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال
    D. Fortalecimiento de los conocimientos comunitarios sobre las necesidades de los niños enfermos: aprovechamiento de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia UN دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضي: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال
    Una de las formas de incrementar el apoyo a las intervenciones de base comunitaria en materia de nutrición consistirá en los esfuerzos por fortalecer las dimensiones comunitaria y familiar de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia. UN وستكون إحدى طرق زيادة الدعم المقدم للتدخلات التغذوية على الصعيد المحلي هي بذل الجهود لتعزيز بعدي المجتمع المحلي والأسرة في مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    - facilitar, en ocasión de las actividades regionales apoyadas por el MM, la apropiación de la iniciativa de gestión integrada de la tierra y el agua por las partes interesadas regionales, como los organismos intergubernamentales pertinentes y las organizaciones de cuencas hidrológicas. UN :: القيام في مناسبة إجراء الأنشطة الإقليمية المدعومة من الآلية العالمية بتيسير ملكية مبادرة الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من قِبل الجهات المعنية الإقليمية التي تضم جهات منها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ومنظمات أحواض الأنهار.
    En cooperación con la Oficina de Evaluación de Resultados y Presentación de Informes, el Departamento de Operaciones introducirá la capacitación en seguimiento y evaluación como componente de la iniciativa de gestión basada en los resultados del Programa. UN وستقوم مصلحة العمليات، بالتعاون مع مكتب قياس الأداء وتقديم التقارير، باستهلال التدريب على الرصد والتقييم كجزء من مبادرة الإدارة المؤسسية القائمة على النتائج.
    viii) Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (A/64/166); UN ' 8` تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، A/64/166؛
    El objetivo ha sido determinar la relevancia y la eficiencia de la iniciativa de gestión global integrada, prestando atención especial al progreso logrado desde que se acuñó la expresión en 2004. UN وكان الهدف هو تقييم مدى أهمية وكفاءة مبادرة الإدارة الكلية، مع التركيز، بوجه خاص، على التقدم المحرز منذ إطلاق تلك المبادرة في عام 2004.
    El grupo de trabajo apoyó el importe solicitado, ajustado al no haberse aprobado recursos para el proyecto de la iniciativa de gestión Integrada. UN 43 - أيد الفريق العامل المبلغ المطلوب بصيغته المعدلة لعدم اعتماد الموارد اللازمة لمشروع مبادرة الإدارة المتكاملة.
    La Administración ha asegurado a la auditoría externa, que el programa de descentralización formará parte de la iniciativa de gestión del cambio. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    La informatización total es una de las prioridades en la aplicación de la iniciativa de gestión del cambio y de una nueva planificación de los recursos institucionales. UN والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Se integrará en el instrumento de gestión de las adquisiciones, probablemente en el marco de la iniciativa de gestión del cambio. UN وستُدمج هذه الوظيفة في أداة إدارة أنشطة الاشتراء، التي يجري بحثها في سياق مبادرة إدارة التغيير.
    Progreso de la iniciativa de gestión del cambio UN التقدم المحرز في مبادرة إدارة التغيير
    La Junta recomienda que el PNUD adopte claras disposiciones para la financiación completa de los costos de la iniciativa de gestión del cambio. UN ١٣٥ - ويوصي المجلس بأن يضع البرنامج ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    Algunos Estados Miembros propusieron que se realizara un estudio de viabilidad sobre la repercusión prevista de la iniciativa de gestión del cambio. En ese estudio se habrá de prestar particular atención a los gastos que entrañará el establecimiento de un sistema de planificación de los recursos institucionales en la ONUDI. UN واقترحت بعض الدول الأعضاء إعداد دراسة جدوى بشأن الآثار المنتظرة لمبادرة إدارة التغيير على أن تأخذ في الاعتبار بصورة خاصة التكاليف التي ينطوي عليها تنفيذ نظام لتخطيط الموارد المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus