"de la integración centroamericana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكامل لأمريكا الوسطى
        
    • تكامل أمريكا الوسطى
        
    • التكامل بين دول أمريكا الوسطى
        
    • التكامل لبلدان أمريكا الوسطى
        
    • التكامل في أمريكا الوسطى
        
    • منظمة معاهدة الأمن الجماعي
        
    • التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى
        
    • الوسطى التي
        
    • تكامل بلدان أمريكا
        
    • التكامل اﻻجتماعي في أمريكا الوسطى
        
    • أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل
        
    Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN وثمة جانب مهم لتوطيد السلام في المنطقة هو عملية التكامل الإقليمي التي سهلتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana. UN ولهذا السبب، تؤيد غواتيمالا بقوة الجهود المبذولة في المنطقة في سياق منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    XXVII Reunión ordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del Sistema de la Integración Centroamericana UN الاجتماع العادي السابع والعشرون لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    En esas resoluciones se ha reconocido que el Sistema de la Integración Centroamericana UN والمسلم به في ذينك القرارين أن منظومة تكامل أمريكا الوسطى
    Modernización y apoyo a la artesanía, la microempresa y pequeña industria en el contexto de la Integración Centroamericana. UN تحديـــث ودعــم الحــرف اليدويــة والمشاريــع الصغــيرة والصناعات الصغيرة في إطار التكامل بين دول أمريكا الوسطى
    Consciente de la importancia de apoyar los esfuerzos de los pueblos y Gobiernos centroamericanos para consolidar una paz firme y duradera en Centroamérica, y tomando en cuenta que el Sistema de la Integración Centroamericana es el marco institucional de la integración subregional, que posibilita promover el desarrollo integral de una manera efectiva, ordenada y coherente, UN وإذ تدرك أهمية دعم الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات أمريكا الوسطى من أجل اقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى، وإذ تضع في اعتبارها أن منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى تشكل اﻹطار المؤسسي للتكامل دون الاقليمي الذي يمكن من خلاله تعزيز التنمية المتكاملة بشكل فعال ومنظم ومتماسك،
    Apoyo a la SIECA para el proceso de la Integración Centroamericana UN دعم اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أجل عملية التكامل في أمريكا الوسطى
    Cumbre extraordinario de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) UN مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    Managua (Estados del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)) UN ماناغوا: دول منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    Nos sentimos bien representados por Panamá, país hermano y país miembro del Sistema de la Integración Centroamericana. UN ونحن نعتقد أننا ممثلون أحسن تمثيل بـبـنما، البلد الشقيق والعضو في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    :: El Código de Conducta del Sistema de la Integración Centroamericana sobre la Transferencia de Armas, Municiones, Explosivos y otro Material Afín, de 2005; UN :: مدونة السلوك المتعلقة بنقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخر المتصلة بها الصادرة عن منظومة التكامل لأمريكا الوسطى عام 2005؛
    Mi delegación se asocia plenamente a la intervención que hiciera la delegación de Guatemala en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد غواتيمالا، باسم البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Reunión Extraordinaria de los Jefes de Estado y de Gobierno del Sistema de la Integración Centroamericana UN الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    Comisión Centroamericana de Estadística del Sistema de la Integración Centroamericana UN لجنة أمريكا الوسطى للإحصاءات التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    Discurso del Excelentísimo Sr. Julio Icaza Gallard, Director de Integración Funcional de la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana UN خطاب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى
    Consideramos positivo para ello el estatuto de observador en la Asamblea General que el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) ha obtenido recientemente. UN وفي هذا السياق، ننظر نظرة إيجابية إلى منح الجمعية العامة أخيرا مركز المراقب لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    La Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana convoca y apoya la concertación. UN والأمين العام لنظام تكامل أمريكا الوسطى يدعو إلى ذلك التنسيق ويدعمه.
    Los Estados de América Central cooperan a través del Sistema de la Integración Centroamericana. UN وتتعاون دول أمريكا الوسطى من خلال منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى.
    Damos las gracias al representante de El Salvador por haber presentado el proyecto de resolución en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana. UN ونشكر ممثل السلفادور على عرض مشروع القرار باسم منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى.
    II. EL SISTEMA de la Integración Centroamericana Y SU RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL UN ثانيا - نظام التكامل لبلدان أمريكا الوسطى والاعتراف الدولي بها
    17. Asimismo, las instituciones de la Integración Centroamericana han continuado desarrollándose. UN ١٧ - وواصلت أيضا مؤسسات التكامل في أمريكا الوسطى تطورها.
    Sistema de la Integración Centroamericana (resolución 50/2 de la Asamblea General) UN منظمة معاهدة الأمن الجماعي (قرار الجمعية العامة 59/50)
    Así lo demuestra el desempeño del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) y del Banco Centroamericano de Integración Económica. UN وشهدت على ذلك أنشطة منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى ومصرف التكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى.
    En este contexto, le asignamos una importancia de primer orden al fortalecimiento del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) como organización renovada de nuestras naciones, que ha asumido como una de sus principales responsabilidades la de promover y poner en práctica la nueva agenda centroamericana. UN وفــي هذا السياق، نولي أهميــة خاصة لتعزيز منظومة تكامــل أمريكا الوسطى التي جــددت مؤخرا، والتي أصبح مــن مسؤوليتهــا الرئيسيــة النهــوض بجدول اﻷعمال الجديــد ﻷمريكا الوسطى وتنفيذه.
    Cuidadoso de esta realidad, mi país se siente honrado al haberse unido en calidad de socio al grupo de países del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN ولما كان هذا الواقع حاضرا في ذهن بلدي، فإنه لشرف لبلدي أن أصبح عضوا في منظومة تكامل بلدان أمريكا الوسطى.
    Las naciones centroamericanas y el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) funcionan muy bien. UN إن بلدان أمريكا الوسطى ونظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل تعمل بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus