Consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino | UN | هاء - أثر توظيف المترجمين الشفويين المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل |
Consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino | UN | جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل |
En los párrafos 81 a 86 de su informe, el Secretario General examina los efectos de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino. | UN | 27 - وفي الفقرات من 81 إلى 86 من التقرير، يناقش الأمين العام تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل. |
La delegación de la República Árabe Siria ha tomado nota de las consecuencias de la contratación de intérpretes independientes en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, debido a la competencia encarnizada entre las organizaciones internacionales y entre los lugares de destino. | UN | 79 - وقال إن وفده أحاط علما بأثر تعيين المترجمين الشفويين المستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل بسبب المنافسة الحادة فيما بين المنظمات الدولية وفيما بين مراكز العمل. |
En la sección V, párrafo 11, de su resolución 64/230, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino. | UN | 30 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 11 من الفرع الخامس من قرارها 64/230 من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل. |
18. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, que figure en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General6, y pide al Secretario General que le informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 18 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات من 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(6)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
20. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General8 y pide al Secretario General que le informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات من 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(8)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
20. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General7 y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
11. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 81 a 86 del informe del Secretario General6 y le solicita que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(6)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
11. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 81 a 86 del informe del Secretario General12, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(12)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
11. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 81 a 86 del informe del Secretario General12, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(12)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
15. Toma nota de la información que figura en los párrafos 99 y 100 del informe del Secretario General sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, acoge complacida las medidas propuestas en tal sentido, y pide al Secretario General que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 15 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 99 و 100 من تقرير الأمين العام عن أثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، وترحب بالتدابير المقترحة في هذا الصدد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
15. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, que figura en los párrafos 99 y 100 del informe del Secretario General5, acoge complacida las medidas propuestas en tal sentido, y pide al Secretario General que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 15 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 99 و 100 من تقرير الأمين العام(5) بشأن أثر تعيين مترجمين مستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، وترحب بالتدابير المقترحة في هذا الصدد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |