"de la junta ejecutiva en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمجلس التنفيذي في
        
    • إلى المجلس التنفيذي في
        
    • المجلس التنفيذي ذات
        
    • المجلس التنفيذي لدى
        
    • من المجلس التنفيذي في
        
    • للمجلس التنفيذي لعام
        
    • المجلس التنفيذي لعام
        
    • الصادر عن المجلس التنفيذي فيما
        
    • المجلس التنفيذي لها في
        
    • المجلس التنفيذي عام
        
    • المجلس التنفيذي المتمثل في
        
    • نظر المجلس التنفيذي في
        
    • الى المجلس التنفيذي في
        
    • المجلس التنفيذي أثناء
        
    • المجلس التنفيذي القادم
        
    Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013. UN وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013.
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1997 y 1998, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1997 y 1998, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Los detalles de dicha política se reflejarán en un documento de sala de conferencias que se pondrá a disposición de la Junta Ejecutiva en el actual período de sesiones. UN وستبين تفاصيل هذه السياسة العامة في ورقة غرفة اجتماعات تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1997 y 1998, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1998 y 1999 con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1998 y 1999 con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1998 y 1999 con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Convino en el siguiente calendario de períodos de sesiones futuras de la Junta Ejecutiva en 1999 con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٩ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Junto con otra delegación, pidió que los planes de reforma de la UNOPS se añadieran al programa del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva en 2002. UN كما طالب مع وفد آخر بإضافة خطط الإصلاح التي وضعها المكتب إلى جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2002.
    Acordó el siguiente calendario para los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2003: UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي في عام 2003:
    En la decisión 2003/21 se acordó el siguiente calendario para los próximos períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2003 y 2004: UN 2 - ووافق المجلس في مقرره 2003/21 على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي 2003 و 2004:
    Cuando se utilice esa posibilidad, debe ponerse en conocimiento de la Junta Ejecutiva en su siguiente período ordinario de sesiones, por conducto de la Comisión Consultiva. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    La contratación de consultores a título individual se regirá por las normas de la Junta Ejecutiva en la materia y por las instrucciones administrativas correspondientes. UN وتخضع عملية إبرام العقود مع استشاريين معينين لتشريعات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وللتعليمات اﻹدارية المتصلة بهذا الشأن.
    Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Contamos con el apoyo de la Junta Ejecutiva en este empeño. UN وإننا لنعول على الدعم المقدم من المجلس التنفيذي في هذا المسعى.
    Las delegaciones convinieron en analizar la cuestión más a fondo en el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva, en 1997. UN ووافق الوفود على العودة مرة أخرى للموضوع في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧.
    PROGRAMA DE TRABAJO PARA LOS PERÍODOS DE SESIONES de la Junta Ejecutiva en 1999 UN برنامج العمل لدورات المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩
    En la medida en que lo autorice las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva en relación con actividades de adquisición, el Oficial Principal de Adquisiciones podrá cooperar con un gobierno, una organización no gubernamental u otras organizaciones internacionales públicas y, según proceda, podrá concertar acuerdos a esos fines. UN ولكبير موظفي المشتريات، في حدود ما يأذن به القرار ذو الصلة الصادر عن المجلس التنفيذي فيما يتعلق بأنشطة الشراء، أن يتعاون مع حكومة من الحكومات، أو منظمة غير حكومية، أو غير ذلك من المنظمات الدولية العامة، والدخول حسب الاقتضاء في اتفاقات لهذه الأغراض.
    11. Pide a la Directora Ejecutiva que proporcione más información sobre la propuesta de establecer una oficina para los equipos de apoyo a los países, que comprendería a los países con economías en transición, y que proporcione información sobre las disposiciones que se recomiendan para aprobación de la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000. UN ١١ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم المزيد من التفاصيل عن الاقتراح بإنشاء مكتب ﻷفرقة الدعم القطري لتغطية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتقديم المعلومات بشأن الترتيبات الموصى بها بغرض إقرار المجلس التنفيذي لها في دورته العادية اﻷولى لعام ٠٠٠٢.
    Para concluir, la Vicepresidenta dio las gracias a los miembros de la Mesa y, en nombre de éstos, agradeció el apoyo y la confianza que habían recibido de la Junta Ejecutiva en 1996. UN ٣ - واختتمت نائب الرئيس كلمتها بتوجيه الشكر الى أعضاء المكتب كما أعربت باسمهم عن امتنانها لما أتاحه المجلس التنفيذي عام ١٩٩٦ من دعم وما أولاه من ثقة.
    Tras agradecer a las delegaciones sus comentarios, el Contralor les aseguró que el UNICEF apoyaba la posición de la Junta Ejecutiva en el sentido de que los recursos ordinarios no subsidiaran gastos de apoyo a programas ejecutados con cargo a otros recursos. UN 49 - وفي معرض شكره للوفود على تعليقاتها، أكد المراقب المالي للوفود بأن اليونيسيف تدعم موقف المجلس التنفيذي المتمثل في أنه ينبغي ألا تدعم الموارد العادية تكاليف الدعم للبرامج الممولة من موارد أخرى.
    Sin embargo, la delegación estaba dispuesta a aceptar el plan de trabajo provisional revisado, si la secretaría del FNUAP formulaba una declaración explícita en el sentido de que la demora de la Junta Ejecutiva en examinar los programas por países del FNUAP no afectaría su ejecución futura ni, en particular, el calendario propuesto para los programas. UN بيد أن وفده مستعد للموافقة على خطة العمل المبدئية المنقحة إذا أعلنت أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان صراحة أن إرجاء نظر المجلس التنفيذي في البرامج القطرية للصندوق لن تؤثر في تنفيذها في المستقبل، ولا سيما في الجدول الزمني المقترح للبرامج.
    El examen de mitad de período se pondrá a disposición de la Junta Ejecutiva en un documento de sesión. 5. La Fundación de Desarrollo de la Capacidad de África. UN ويجري حاليا إعداد استعراض نصف المدة لتقديمه الى المجلس التنفيذي في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    También han contribuido al documento las opiniones expresadas por los miembros de la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual celebrado en junio de 2004 y en consultas ulteriores. UN كما اكتسبت الوثيقة من وجهات النظر التي أبداها أعضاء المجلس التنفيذي أثناء انعقاد دورته السنوية في حزيران/يونيه 2004، وخلال المشاورات اللاحقة.
    Se comunicará a los participantes en el proyecto y a la EOD la fecha y el lugar de la reunión y las reuniones subsiguientes de la Junta Ejecutiva en las que se prevea considerar la solicitud de examen. UN ويُبلَغ المشاركون في المشروع والكيان التشغيلي المعين بتاريخ ومكان عقد اجتماع المجلس التنفيذي القادم والاجتماعات التالية لـه، التي سيُنظر خلالها في طلب الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus