"de la ley contra la corrupción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من قانون مكافحة الفساد
        
    En los artículos 109 y 110 de la Ley penal, y en los artículos 11 y 12 de la Ley contra la corrupción, se tipifican la estafa y la malversación o peculado de bienes del Estado o de bienes colectivos. UN تشمل المادتان 109 و110 من القانون الجنائي والمادتان 11 و12 من قانون مكافحة الفساد الاحتيال واختلاس أملاك الدولة أو الممتلكات الجماعية.
    En el artículo 7 de la Ley contra la corrupción se dispone expresamente la protección de periodistas, denunciantes, personas perjudicadas, testigos y peritos, así como de funcionarios que realicen operaciones contra la corrupción. UN وتنص المادة 7 من قانون مكافحة الفساد تحديدا على توفير الحماية للمراسلين والمخبرين والأشخاص المصابين والشهود والخبراء، فضلا عن الموظفين الذين يتولون عمليات مكافحة الفساد.
    En el artículo 6 de la Ley contra la corrupción se estipula que las autoridades y los ciudadanos tienen la obligación de participar en la prevención y la lucha contra la corrupción mediante una cooperación oportuna. UN وتنصّ المادة 6 من قانون مكافحة الفساد على أنّ على السلطات والمواطنين واجب المشاركة في منع الفساد ومكافحته بتقديم المساعدة التعاونية في الوقت المناسب.
    Por otra parte, se considera que el concepto de " objetos materiales " contemplado en el artículo 13 de la Ley contra la corrupción incluye, entre otras cosas, dinero, oro y otros materiales. UN وبالإضافة إلى ذلك اعتُبر أن " البنود المادية " المذكورة في المادة 13 من قانون مكافحة الفساد تشمل، ضمن أشياء أخرى، المالَ والذهبَ وغيرهما من المواد.
    Según el artículo 37 de la Ley contra la corrupción, la GIAA es una organización de investigación y goza de independencia en el desempeño de sus funciones. UN وتنص المادة 37 من قانون مكافحة الفساد على أنّ هذه الهيئة هي " منظمة استقصائية تؤدي واجباتها بشكل مستقل " .
    En el artículo 52 de la Ley contra la corrupción se prevé la inspección de los libros bancarios (aplicable a la asistencia judicial recíproca de conformidad con el artículo 73 de la Ley contra la corrupción). UN وتشترط المادة 52 من قانون مكافحة الفساد فحص الدفاتر المصرفية (وينطبق هذا على طلب المساعدة القانونية المتبادلة وفقاً للمادة 73 من القانون).
    El artículo 2 de la Ley contra la corrupción y el artículo 174 de la Ley penal se refieren además a las personas " que ocupan un cargo legislativo, ejecutivo, administrativo o judicial " . UN وتشمل المادة 2 من قانون مكافحة الفساد والمادة 174 من القانون الجنائي الأشخاص " الذين يشغلون منصبا تشريعيا أو تنفيذيا أو إداريا أو قضائيا " .
    Más concretamente, el artículo 44 de la Ley contra la corrupción establece que las personas que cooperen y faciliten información relacionada con la corrupción recibirán protección, recompensas y se beneficiarán de otras medidas según corresponda. UN وبمزيد من التحديد، تنصّ المادة 44 من قانون مكافحة الفساد على أن " توفَّر لكل من يتعاون ويقدّم معلومات بشأن قضايا فساد حماية أمنية ومكافآت وغير ذلك من التدابير المناسبة " .
    El artículo 28 de la Ley contra la corrupción permite que la GIAA inspeccione todos los documentos y activos de los particulares u organizaciones afectados, especialmente para investigar la situación financiera y las cuentas. UN وتخول المادة 28 من قانون مكافحة الفساد للهيئة الحكومية للتفتيش ومكافحة الفساد " أن تفـحص جميع وثائق وموجودات المعنيين من الأفراد أو المنظمات وأن تفحص على وجه الخصوص وضعهم المالي وحساباتهم " .
    En el artículo 2 de la Ley contra la corrupción se estipula que, para que se considere que un delito es de corrupción, también tiene que haber causado daños a los intereses del Estado. UN وتنص المادة 2 من قانون مكافحة الفساد على أن الجريمة لا تعتبر جريمة فساد إلاّ ما لم تُلحق أيضا " أضرارا بمصالح الدولة " .
    :: Considerar la posibilidad de suprimir los requisitos básicos existentes en el artículo 2 de la Ley contra la corrupción y el artículo 174 de la Ley penal que podrían impedir que los delitos relacionados con la corrupción se definan como " corrupción " . UN :: النظر في إزالة الحد الأدنى الحالي المشترط في المادة 2 من قانون مكافحة الفساد والمادة 174 من القانون الجنائي، الذي قد يحول دون تعريف جرائم متصلة بالفساد على أنها " فساد " .
    Los artículos 2 y 13 de la Ley contra la corrupción, así como el párrafo 1 del artículo 157 y el artículo 174 de la Ley penal, tipifican como delito el hecho de recibir, admitir y " exigir, solicitar, aceptar o consentir en recibir " un soborno. UN وتشمل المادتان 2 و13 من قانون مكافحة الفساد والمادتان 157 (1) و174 من القانون الجنائي تسلُّم الرشوة وأخذها و " المطالبة بها أو طلبها أو قبولها أو الموافقة على قبولها " .
    En el artículo 2 de la Ley contra la corrupción se define la corrupción como el acto de un funcionario que utiliza en forma oportunista su cargo, poder y sus funciones; los artículos 14, 16 y 25 tratan del abuso del cargo, el poder y las funciones, así como de las prohibiciones aplicables a las personas que ocupan cargos oficiales. UN وتنص المادة 2 من قانون مكافحة الفساد على أنّ " الـفساد هو فعل يرتكبه مسؤول باستخدام منصبه ونفوذه وواجباته استخداما انتهازيا " . وتتناول المواد 14 و16 و25 إساءة استغلال المنصب والنفوذ والواجب والإفراط في استغلال المنصب والنفوذ والواجب والمحظورات على الشخص الذي له ذلك المنصب والنفوذ وعليه تلك الواجبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus