154. De acuerdo con el artículo 360 de la Ley Federal del Trabajo, los sindicatos de trabajadores pueden ser: | UN | ٤٥١- تكون نقابات العمال، بموجب المادة ٠٦٣ من قانون العمل الاتحادي: |
111. El artículo 86 de la Ley Federal del Trabajo, dispone que a trabajo igual desempeñado en puesto, jornada y condiciones de eficiencia también iguales, debe corresponder salario igual. | UN | ١١١- تنص المادة ٦٨ من قانون العمل الاتحادي على ملازمة العمل المتساوي الذي يتم في موقع ودوام وظروف كفاءة متساوية أيضاً، بأجر متساو. |
130. El artículo 69 de la Ley Federal del Trabajo establece que por cada seis días de labores, el trabajador disfrutará de un día de descanso, por lo menos, con goce de salario íntegro. | UN | ٠٣١- تنص المادة ٦٩ من قانون العمل الاتحادي على تمتع العامل بيوم واحد، في اﻷقل، من الاستراحة، عن كل ستة أيام عمل، ويكون أجره مدفوعاً بالكامل. |
Que reforma y adiciona los artículos 3, 7, 133, 422 y 992 de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل وإضافة المواد 3 و 7 و 133 و 422 و 992 من القانون الاتحادي للعمل. |
Que reforma y adiciona el artículo 170 de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل وإضافة المادة 170 من القانون الاتحادي للعمل. |
137. En cuanto a los requisitos de fondo que deben cumplirse para constituir un sindicato, de conformidad con los artículos 356, 364, 465 y 366 de la Ley Federal del Trabajo, son los siguientes: | UN | ٧٣١- وبالنسبة للشروط الجوهرية التي ينبغي استيفاؤها لتشكيل نقابة، تحددها المواد ٦٥٣ و٤٦٣ و٥٦٤ و٦٦٣ من قانون العمل الاتحادي بالتالية: |
c) exhibir la documentación a que se refiere el artículo 365 de la Ley Federal del Trabajo. | UN | )ج( أن تستوفى الوثائق التي تنص عليها المادة ٥٦٣ من قانون العمل الاتحادي. |
139. En relación a las restricciones al ejercicio del derecho de los trabajadores a fundar sindicatos y afiliarse a ellos, el artículo 358 de la Ley Federal del Trabajo dispone que a nadie se le puede obligar a formar parte de un sindicato o a no formar parte de él. | UN | ٩٣١- بالنسبة للقيود على ممارسة العمال حقوقهم في تأسيس النقابات والانتساب إليها، تنص المادة ٨٥٣ من قانون العمل الاتحادي على عدم جواز إجبار أي كان على الانتساب إلى نقابة أو عدم الانتساب إليها. |
141. El artículo 381 de la Ley Federal del Trabajo, garantiza el derecho de los sindicatos para formar federaciones o confederaciones, las que se regirán por las disposiciones que regulan a los sindicatos, en lo que sean aplicables. | UN | ١٤١- تضمن المادة ١٨٣ من قانون العمل الاتحادي حق النقابات في تشكيل اتحادات أو كونفدراليات، تنظمها اﻷحكام التي تنظم النقابات أو التي تنطبق عليها. |
153. El artículo 359 de la Ley Federal del Trabajo reconoce el derecho de los sindicatos a redactar sus estatutos y reglamentos, elegir libremente a sus representantes, organizar su administración y sus actividades y formular su programa de acción. | UN | ٣٥١- يعترف نص المادة ٩٥٣ من قانون العمل الاتحادي بحقوق النقابيين في صوغ أنظمتهم اﻷساسية ولوائحهم، وفي الانتخاب الحر لممثليهم، وتنظيم إدارتهم وأنشطتها وإعداد برنامج عملها. |
- El trabajo de los niños menores de 14 años de edad (artículos 5 y 22 de la Ley Federal del Trabajo); | UN | - عمل الأطفال دون 14 سنة (المادتان 5 و22 من قانون العمل الاتحادي)؛ |
c) Un certificado médico que acredite la aptitud física del menor para trabajar (artículo 174 de la Ley Federal del Trabajo). | UN | (ج) شهادة طبية تفيد أن القاصر مؤهل جسدياً للعمل (المادة 174 من قانون العمل الاتحادي). |
177. De esta forma, en México, el único método legalmente establecido para fijar los salarios mínimos, es al que se refiere el citado artículo 123 apartado A) fracción VI, así como los artículos 570 a 574 de la Ley Federal del Trabajo. | UN | 177- وهكذا فإن الطريقة الوحيدة لتحديد الأجور الدنيا في المكسيك حسب القانون هي تلك الطريقة المشار إليها في المادة 123، الجزء السادس، من الدستور والمواد 570-574 من قانون العمل الاتحادي. |
208. En el procedimiento establecido para la fijación y revisiones salariales, de conformidad con la fracción VI del artículo 123 constitucional y los artículos 570 a 574 de la Ley Federal del Trabajo, se establece lo siguiente. | UN | 208- وإجراءات تحديد وتعديل الأجور المقررة وفقاً للمادة 123، القسم السادس، من الدستور والمواد 570-574 من قانون العمل الاتحادي تشمل العناصر التالية. |
262. Reafirma lo anterior, lo dispuesto por los artículos 3, 133 fracción I, y 164, de la Ley Federal del Trabajo, que a la letra dicen: | UN | 262- ويتأكد ما سبق في أحكام المواد 3 و133 (القسم الأول) و164 من قانون العمل الاتحادي التي تنص على ما يلي: |
290. El legislador reconoce en el artículo 381 de la Ley Federal del Trabajo la libertad sindical en su aspecto negativo, que corresponde al derecho del trabajador para no incorporarse a ningún sindicato, o a separarse de aquél al que estuviera afiliado, cuando lo considere pertinente. | UN | 290- يعترف المشرِّع في المادة 381 من قانون العمل الاتحادي بالجانب السلبي لحرية تكوين النقابات، أي حق العمال في عدم الانضمام إلى نقابة أو ترك أي نقابة إذا رأوا ذلك أمراً مستصوباً. |
299. Convendría adicionar en este punto que en cuanto a limitaciones expresas contenidas en la legislación en materia laboral en cuanto al funcionamiento de las organizaciones sindicales, se encuentra la prevista por el artículo 378 de la Ley Federal del Trabajo, el cual señala: | UN | 299- وينبغي أن نذكر هنا أنه فيما يتعلق بالتقييدات الصريحة الواردة في تشريع العمل لحق تشغيل النقابات، نجد ما يلي في المادة 378 من قانون العمل الاتحادي: |
Que reforma el artículo 3 de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل المادة 3 من القانون الاتحادي للعمل. |
Reforma la fracción I del artículo 501 de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل الجزء الأول من المادة 501 من القانون الاتحادي للعمل. |
Que reforma el artículo 995 de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل المادة 995 من القانون الاتحادي للعمل. |
Que reforma diversos artículos de la Ley Federal del Trabajo | UN | تعديل عدة مواد في القانون الاتحادي للعمل. |