Fui a ver a Amr Moussa, de la Liga de Estados Árabes. | TED | حتى انني ذهبت ورأيت عمرو موسى في جامعة الدول العربية |
El Subsecretario General de Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes lee un mensaje del Secretario General de la Liga de Estados Árabes. | UN | وتلا الأمين العام المساعد لشؤون فلسطين في جامعة الدول العربية رسالة من أمين عام جامعة الدول العربية. |
Igualmente ha firmado y ratificado la Convención de la Liga de Estados Árabes relativa al terrorismo. | UN | ووقعت كذلك على اتفاقية جامعة الدول العربية المتعلقة بالإرهاب وصدقت عليها. |
La presencia del Secretario General de la Liga de Estados Árabes hoy en esta sala es una prueba más de nuestro empeño por crear nuevos lazos de colaboración y de fortalecer los existentes. | UN | ووجود الأمين العام لجامعة الدول العربية هنا اليوم هو دليل آخر يشهد على رغبتنا في بناء عمليات شراكة جديدة وتعزيز العمليات القائمة. |
La presencia del Secretario General de la Liga de Estados Árabes hoy en esta sala es una prueba más de nuestro empeño por crear nuevos lazos de colaboración y de fortalecer los existentes. | UN | ووجود الأمين العام لجامعة الدول العربية هنا اليوم هو دليل آخر يشهد على رغبتنا في بناء عمليات شراكة جديدة وتعزيز العمليات القائمة. |
Por ejemplo, la Organización de Mujeres Árabes de la Liga de Estados Árabes preparó directrices para enmendar leyes a fin de eliminar disposiciones discriminatorias y revisar las leyes en vigor. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت منظمة المرأة العربية التابعة لجامعة الدول العربية بإعداد مبادئ توجيهية لتعديل التشريعات من أجل معالجة الأحكام التمييزية واستعراض القوانين الحالية. |
Embajador de la Liga de Estados Árabes ante los Estados Unidos | UN | سفير جامعة الدول العربية في الولايات المتحدة |
Embajador, Observador Permanente de la Liga de Estados Árabes ante las Naciones Unidas (1997-2002) | UN | السفير، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
3. El 21 de septiembre de 2006, hubo una reunión del Consejo de Seguridad a nivel ministerial a petición de la Liga de Estados Árabes. | UN | 3 - ومضى يقول إن مجلس الأمن اجتمع على المستوى الوزاري، في 21 أيلول/سبتمبر 2006، بناء على طلب جامعة الدول العربية. |
En este sentido, mi delegación apoya el llamamiento de la Liga de Estados Árabes para la celebración de una conferencia de paz sobre el Oriente Medio. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي دعوة جامعة الدول العربية إلى عقد مؤتمر دولي جديد للسلام في الشرق الأوسط. |
En el Cercano Oriente, han participado también representantes de la Liga de Estados Árabes. | UN | كما شارك في اجتماعات الشرق الأدنى ممثلون عن جامعة الدول العربية. |
Ha aceptado asimismo la propuesta de la Liga de Estados Árabes de someter el juicio a magistrados escoceses, de conformidad con el derecho escocés, en la sede de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وقالت إن الجماهيرية العربية الليبية قبلت أيضا اقتراح جامعة الدول العربية بإجراء محاكمة المشتبه فيهما من قبل قضاة اسكتلنديين ووفق القانون الاسكتلندي وفي مقر محكمة العدل الدولية. |
Hoy, a las 15 horas, Su Excelencia el Dr. Ahmed Esmat Abdel-Meguid hará entrega de un regalo a las Naciones Unidas en nombre de las mujeres árabes de los Estados miembros de la Liga de Estados Árabes. | UN | سيقدم صاحب السعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، أمين عام جامعة الدول العربية هدية باسم النساء من أعضاء جامعة الدول العربية الى اﻷمم المتحدة اليوم، ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥. |
Acogemos con beneplácito la Iniciativa Árabe de Paz aprobada en marzo en la cumbre árabe de Beirut de la Liga de Estados Árabes. | UN | إننا نرحب بمبادرة السلام العربية، التي اعتُمدت في آذار/مارس الماضي في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية. |
Carta de fecha 14 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Liga de Estados Árabes ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
El Sr. Ibra Deguène Ka habló en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. También formularon declaraciones el Sr. Zuhdi Nashashibi, Ministro de Finanzas de la Autoridad Palestina y Presidente del Fondo Nacional Palestino y el Sr. Said Kamal, Secretario General Adjunto de la Liga de Estados Árabes. | UN | كما تكلم السيد إيبرا ديغوان كا، بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وأدلى ببيان كل من السيد زهدي النشاشيبي، وزير المالية في السلطة الفلسطينية ورئيس الصندوق الوطني الفلسطيني، والسيد سعيد كمال، اﻷمين العام المساعد لجامعة الدول العربية. |
El Sr. Ibra Deguène Ka habló en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. También formularon declaraciones el Sr. Zuhdi Nashashibi, Ministro de Finanzas de la Autoridad Palestina y Presidente del Fondo Nacional Palestino y el Sr. Said Kamal, Secretario General Adjunto de la Liga de Estados Árabes. | UN | كما تكلم السيد إيبرا ديغوان كا، بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وأدلى ببيان كل من السيد زهدي النشاشيبي، وزير المالية في السلطة الفلسطينية ورئيس الصندوق الوطني الفلسطيني، والسيد سعيد كمال، اﻷمين العام المساعد لجامعة الدول العربية. |
L. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de Estados Árabes en El Cairo, el 22 de abril de 1998: situación al 1° de octubre de 1999; | UN | ل الاتفاقية العربية لقمع اﻹرهاب، الموقعة في اجتماع عقد باﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨: الحالة حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩؛ |
M. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de Estados Árabes en El Cairo, el 22 de abril de 1998: situación al 25 de octubre de 1999; | UN | ميم - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقَّعة في اجتماع عُقد في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998: الحالة حتى 25 تشرين الأول/ أكتوبر 1999؛ |
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Delegación Permanente de la Liga de Estados Árabes. | UN | 9 - حضرت المنظمات الحكومية الدولية التالية: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الوفد الدائم لجامعة الدول العربية. |
" Las relaciones entre el Consejo de Ministros Árabes de Justicia y la Comisión Permanente de Derechos Humanos de la Liga de Estados Árabes " (Rabat, Consejo de Ministros Árabes de Justicia, 1983), 25 páginas (en árabe). | UN | " العلاقات بين مجلس وزراء العدل العرب واللجنة الدائمة لحقوق الإنسان في الجامعة العربية " )الرباط، مجلس وزراء العدل العرب، 1983) 25 صفحة )باللغة العربية). |