"de la localidad de yuhmur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بلدة يحمر
        
    - Qasim Muhammad Nasir ' Aliq, de la localidad de Yuhmur Ash-Shaqiq UN - قاسم محمد ناصر عليق من بلدة يحمر الشقيف
    26 de junio de 1997 A las 10.30 horas, las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de la localidad de Yuhmur ash-Shaqif y Mazra ' t al-Hamra. UN ٦٢/٦/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ تعرض محيط بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا لقصف إسرائيلي.
    A las 19.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Yuhmur del distrito de An-Nabatiya. UN الساعة ٠٣/٩١ تعرض خراج بلدة يحمر قضاء النبطية لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 23.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zafata, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre partes de la localidad de Yuhmur. UN - وفي الساعة ٥١/٣٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على أطراف بلدة يحمر.
    A las 8.00 horas las fuerzas israelíes abrieron fuego nutrido contra personas que recogían aceitunas en los términos de la localidad de Yuhmur del distrito de An-Nabatiya. UN الساعة ٠٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية رشقات نارية غزيرة باتجاه اﻷهالي الذين يقطفون الزيتون في خراج بلدة يحمر قضاء النبطية.
    Entre las 16.25 y las 16.35 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las afueras de la localidad de Yuhmur ash-Shaqif, sobre Mazra ' at al Hamra ' y sobre el cauce del río Litani. UN - بين الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٣٥/١٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا ومجرى نهر الليطاني.
    Entre las 16.20 y las 16.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Qala ' at ash-Shaqif, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las afueras de la localidad de Yuhmur. UN - بين الساعة ٠٢/٦١ والساعة ٥٣/٦١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    - A las 2.20 y a las 5.50 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Zafata y en las colinas de Dabsha y Rum, dispararon varias granadas de mortero de 120 y 81 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Yuhmur. UN - الساعة ٢٠/٢ والساعة ٥٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الزفاتة وتلال الدبشة وروم عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    - Entre las 6.00 y las 6.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y en la colina de Dabsha, dispararon varios obuses de 155 milímetros en dirección al curso del río Zahrani y a las inmediaciones de la localidad de Yuhmur. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة يحمر.
    Entre las 21.35 y las 22.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre las afueras de la localidad de Yuhmur. UN - وبين الساعة ٣٥/٢١ و ٣٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر.
    A las 12.10 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad apuntó armas de fuego ligeras hacia el vehículo de Kamil Jawad Muruwwah, de la localidad de Yuhmur, cuando éste se detuvo para hablar con su hermano cerca de la laguna de Arnun. UN - الساعة ١٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة النار من أسلحة خفيفة باتجاه سيارة المواطن كامل جواد مروة من بلدة يحمر أثناء توقفه للتحدث مع شقيقه قرب بركة أرنون.
    Entre las 14.20 y las 15.00 horas, la milicia del coronel Lahad lanzó disparos de armas de calibre mediano contra la zona que circunda la colina Rum y fuerzas israelíes dispararon tres proyectiles de artillería de 155 mm desde el puesto de control de Markaba a la periferia de la localidad de Yuhmur al–Shaqif. UN - بين الساعة ١٤/٢٠ و ٠٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد نيران أسلحتها المتوسطة على محيط تلة روم، كما أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر الشقيف.
    Entre las 21.15 y las 21.20 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yuhmur y en Mazra ' at al-Hamra ' . UN - بين الساعة ١٥/٢١ والساعة ٢٠/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة يحمر ومزرعة الحمرا.
    Entre las 20.15 y las 22.05 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Bi ' r Kilab y la colina de Dabsha, dispararon varios obuses de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafi ' y Ŷabal Suŷud, sobre las afueras de la localidad de Yuhmur y sobre el cuartel del Ejército abandonado, en Nabatiya. UN - بين الساعة ٥١/٠٢ والساعة ٥٠/٢٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - بئر كلاب وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ٠٢١ ملم باتجاه جبلي الرفيع وسجد - خراج بلدة يحمر - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١
    A las 6.30 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Qaláat ash-Shaqif, dispararon dos obuses de tanque y varias granadas de fusil, y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de Yuhmur ash-Shaqif. UN - الساعة ٣٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع قلعة الشقيف قذيفتي دبابة وعدة رمانات بندقية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة يحمر الشقيف حيث سقطت إحدى القذيفتين داخل البلدة بالقرب من محطة محروقات عائدة للمواطن وجيه ابراهيم بركات.
    Entre las 14.50 y las 15.20 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Tiba, Zafata y Sala’a, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yuhmur, en el cauce del Río Litani y en las inmediaciones de Zawtar al-Garbiya y Zawtar ash-Sharqiya. UN - بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٢٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من مواقــع الطيبـة والزفاتة والصلعة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهــاون ٨١ و ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة يحمر ومجرى نهر الليطاني لجهة خراج بلدتي زوطر الغربية وزوطر الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus