"de la luz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الضوء
        
    • النور
        
    • للضوء
        
    • ضوء
        
    • الضياء
        
    • الإضاءة
        
    • الضوئي
        
    • المضيئين
        
    • دي ﻻلوس
        
    • من نور
        
    • مدينة الضوءِ
        
    • والضوء
        
    Entonces creamos agujeros o aberturas, para bloquear los rayos de la luz y el calor, distribuyendo los gusanos de seda sobre la estructura. TED و ثم خلقنا ثقوب أو فتحات، التي من شأنها حجب أشعة الضوء والحرارة، و توزيع دودة القز تلك على الهيكل.
    el 95% de la luz que emiten es invisible a nuestros ojos. TED فـ 95 بالمئة من الضوء الذي تصدره غير مرئي لأعيننا.
    Muy bien. Hemos bajado a 0,3896 de la velocidad de la luz. Open Subtitles حسنا، هبطنا إلى قرابة أربعين في المئة من سرعة الضوء
    Pero os recibirán bien en la Tierra de la luz. Son buena gente. Open Subtitles ولكن مرحب بكم فى بلد النور اهلها ينتظروكوا فى الحهه الاخرى
    Año Internacional de la luz y las Tecnologías Basadas en la Luz, 2015 UN السنة الدولية للضوء وتكنولوجيات الضوء، 2015
    William Herschel se preguntó si algunos colores de la luz aportaban más calor que otros. Open Subtitles سأل وليام هيرشل ماإذا كانت بعض ألوان الضوء تحمل حرارة أكثر من غيرها
    Pero descubrimientos incluso mayores estaban aún ocultos profundamente dentro de la luz. Open Subtitles لكن الأسرار الأكبر كانت لا تزال مختبئة عميقاً داخل الضوء
    No podemos permitir que le de la luz... Podría dañar la película. Open Subtitles لا أستطيع السماح بدخول المزيد من الضوء سوف تؤذي الفيلم
    Esta increíble velocidad es lo primero impactante en el estudio de la luz. Open Subtitles هذه السرعة المذهلة هى أول ما نواجهه عند دراسة ظاهرة الضوء
    BIG BANG, todo volo más rápido que la vel. de la luz Open Subtitles إستنتجوا بأنه قد فصل كل شئ أسرع من سرعة الضوء
    Nosotros decimos que el universo se tuerce a fin de que la velocidad de la luz siga constante esto es muy cierto. Open Subtitles عندما نقول أن الكون لديه تلك الإنحناءات بحيث تبقى سرعة الضوء ثابتة من المدهش فعلاً أن يكون هذا حقيقي
    Eso significa que se expandió más rápido que la velocidad de la luz. Open Subtitles ذلك يعني بأنه كان يتوسع أسرع من سرعه الضوء ذلك سريعاً
    Pero la onda de choque del gas que explota se arrastra lentamente desde el centro a una diezmilésima de la velocidad de la luz. Open Subtitles ولكن موجة الصدم من الغاز المتفجر تشق طريقها على طول من مركز النجم بسرعة 1 من 10,000 من سرعة الضوء
    Pero descubrimientos incluso mayores estaban aún ocultos profundamente dentro de la luz. Open Subtitles ولكن أسرارًا أعظم بكثير ما زالت مختبئة عميقًا داخل الضوء
    La clavija con dos cables rojos justo debajo de la luz verde parpadeante, Open Subtitles القابس الذي يتواجد به السلكين حمراوين اللون أسفل الضوء الأخضر الوامض
    Los argumentos basados en la idea de la pérdida de pruebas en las que el tiempo es un factor decisivo no pueden convertirse en fundamento del denominado planteamiento de la " luz roja " , que deja amplio margen a la utilización abusiva del mismo. UN ولا يجوز الدفع بسرعة زوال اﻷدلة كأساس لتأييد نهج الضوء اﻷحمر الذي يفتح مجالاً واسعاً لاساءة الاستخدام.
    Dio la espalda a nuestra familia de los fae de la luz. Open Subtitles فقد تحول من فاى النور الى فاى الظلام وترك عائلتنا
    Dicen que quema vivo al enemigo para honrar al Dios de la luz. Open Subtitles يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور.
    ¿Qué otro motivo encontraría el Señor de la luz para marcar su rostro? Open Subtitles من غيرها قد رأه إله النور مناسبًا لوضع علامة على وجهه؟
    La historia hoy es un poco diferente; este aspecto sanitario de la luz del que les estoy contando hoy. TED انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم.
    Hubo graves problemas debido a la interferencia de la luz solar y fue necesario repetir el estudio para colocar las cámaras en una posición más adecuada. UN وقد صودفت صعوبات شديدة بسبب تداخل ضوء الشمس، وثبت أن من اللازم إعادة الدراسة لتعيين مواقع أكثر مقبولية للكاميرات.
    Esto desarmará al portador de la luz el que amenaza con vencer a la oscuridad. Open Subtitles هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة.
    Comparó el proceso de planificación centrada en la persona con un interruptor gradual, que regula la intensidad de la luz en función de los deseos y la necesidad de la persona. UN وقارن عملية التخطيط الذي يركز على الأشخاص بمفتاح تقليل الضوء الذي يغير من شدة الإضاءة بناء على رغبة الشخص واحتياجه.
    En realidad, fue Isaac Newton quien resolvió el misterio del espectro de la luz, Open Subtitles في الحقيقة, لقد كان إسحاق نيوتن هو من حل لغز الطيف الضوئي
    Como líder de la Oscuridad no puedes asistir a la investidura de la luz. Open Subtitles غير مقبول أن تحضُر قائدة المظلمين لحفل تنصيب قائد المضيئين
    Mucha de la luz de la antigua ciencia griega podría haberse extinguido para siempre sin sus esfuerzos. Open Subtitles كثير من نور علم قدماء الإغريق سيخبو بدون مجهود منهم
    De llegar a la ciudad A la ciudad de la luz Open Subtitles بينما أَرْكبُ إلى المدينةِ مدينة الضوءِ
    Las puertas de las celdas eran de metal espeso perforado, que, según el tribunal federal de distrito, " obstaculiza la visión y el paso de la luz " . UN وأبواب الزنزانات مصنوعة من معدن سميك مثقب " يمنع الرؤية والضوء " حسبما ذكرت محكمة محلية فيدرالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus