"de la medianoche" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منتصف الليل
        
    • لمنتصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • عند منتصف ليلة
        
    • منتصف الليلة
        
    • مُنتصف الليل
        
    • من منتصف ليلة
        
    Se fue del club con su novia a eso de la medianoche. Open Subtitles آخر مره شوهد يغادر الملهى فى منتصف الليل مع صديقته
    Se perdieron el de las 8:00. Viene otro cerca de la medianoche. Open Subtitles رحل مستشار الساعة 8 للتو ثمة آخر عند منتصف الليل
    Volveré antes de la medianoche. Éste es el teléfono por si me necesitas. Open Subtitles جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي
    No hacemos planes para antes de la medianoche. Qué bueno. Ya escupo menos arena. Open Subtitles طلبت منه ألا نتقابل قبل منتصف الليل جيد، بدأت الأكوام تصبح أصغر
    Al filo de la medianoche, el 01 de enero 2000, los ascensores pueden pararse, la calefacción puede desaparecer. Open Subtitles بحلول منتصف الليل في الأول من يناير، عام 2000 قد تتوقف المصاعد وربما تزول الحرارة
    Ella viene por el Golfo y estará allí alrededor de la medianoche. Open Subtitles أنها تأتي من الخليج، أسوأ شئ سيكون في منتصف الليل
    Yo-yo limpié los platos y trabajé en algunos informes hasta alrededor de la medianoche. Open Subtitles لا، قمت بغسل الاطباق، وعمل على بعض الاشياء الخاص حتى منتصف الليل
    Ambos sabemos que haces algo de tu mejor trabajo después de la medianoche. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنك تقومين ببعض أفضل أعمالك بعد منتصف الليل
    ¿Y nadie te vio en tu habitación, digamos después de la medianoche? Open Subtitles هل هناك من احد راك في غرفتك بعض منتصف الليل
    No hay dinero en el fondo común para usar luz después de la medianoche. Open Subtitles فليس هناك ما يكفي من المال لجعل الإضاءة مفتوحة حتى منتصف الليل
    No no puedo, tengo que estar en el hotel antes de la medianoche Open Subtitles ‎لا، لا استطيع. يجب أن ارجع إلى الفندق بحلول منتصف الليل
    Después de la medianoche del 10 de agosto, un observador de la Misión se enzarzó en una pelea con un vecino de Priboj. UN ١٥ - وبعد منتصف الليل في ١٠ آب/أغسطس اشتبك أحد مراقبي البعثة في عراك باﻷيدي مع رجل محلي في بريبوي.
    Al poner una multa a vehículos que se encuentran en el garaje después de la medianoche, el personal a su cargo simplemente está cumpliendo sus funciones. UN وأضاف أن موظفيه عندما يصدرون تذاكر مخالفات للسيارات المتروكة لما بعد منتصف الليل إنما يؤدون عملهم.
    Supuestamente, se presentaron en su domicilio alrededor de la medianoche, lo introdujeron en un vehículo, le taparon la cara y lo condujeron a un hotel cercano. UN ويقال إنهما حضرا إلى منزله في منتصف الليل واقتادوه إلى سيارة وغطوا وجهه ونقلوه إلى فندق قريب.
    Los miembros del Equipo Mixto de Investigación se fueron del lugar cerca de la medianoche. UN وغادر أعضاء الفريق المشترك مسرح الجريمة قرابة منتصف الليل.
    Ésta es la carta para guiarte al viejo del mar de la medianoche. Open Subtitles هذا المخطط لإرشادك إلى عجوز بحر منتصف الليل
    Pasan dos minutos de la medianoche. Open Subtitles . انها دقيقتين بعد منتصف الليل ، يا سيدى
    Sois muy amable, señor... pero si mi padre regresase después de la medianoche... muy poco podríais hacer por mí... y estaríais en peligro. Open Subtitles أنترحيم جدا يا سيدي لكن إذا جاء أبي بعد منتصف الليل هناك القليل الذي يمكن أن تفعله لي
    Sí. Probablemente regresó a casa y se acostó. Supongo que el ataque fue cerca de la medianoche. Open Subtitles نعم,ربما ذهبت للمنزل,ثم الى السرير مباشرة,واظن ان الهجوم كان قريبا من منتصف الليل
    No hay nadie más en sintonía con la Navidad que el bebé nacido en el último latido de la medianoche. Open Subtitles لا يوجَد أحد هنا أكثَر تَـناغماً مع عيد الميلاد مِن طِفلة وُلِدت في آخِر هزيع لمنتصف الليل.
    Una testigo confiable dijo que lo vio correr hacia la calle 72 alrededor de la medianoche. Open Subtitles لقد رآك شاهد عيان موثوق به للغاية تركض نحو الشارع الـ 72 بمنتصف الليل تقريباً.
    El Secretario General traspasó la autoridad en Timor Oriental el 19 de mayo de 2002 a las 12.00 de la medianoche UN قام الأمين العام عند منتصف ليلة 19 أيار/مايو 2002 بتسليم السلطة في تيمور الشرقية
    ¿Estuvo el Sr. Colbert en este invernadero... anoche, cerca de la medianoche? Open Subtitles هل كان السيد كولبيرت متواجدا هنا في هذا المشتل عند منتصف الليلة الماضية
    Llamó otra vez cerca de la medianoche y dijo que lo habían descubierto. Open Subtitles اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف.
    DIA D: Siete días después de la medianoche del día en que el Acuerdo relativo a Bosnia y Herzegovina se firme en Ginebra. UN يوم الصفر = اليوم الواقع بعد سبعة أيام من منتصف ليلة يوم توقيع الاتفاق المتعلق بالبوسنة والهرسك في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus