"de la mesa de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب اللجنة
        
    • مكتب لجنة
        
    • لمكتب اللجنة
        
    • من مكتب لجنته
        
    • اللجنة الآخرين
        
    • في مكتب الهيئة
        
    • في مكتب هيئة
        
    • من مكتبها
        
    • لمكتب لجنة
        
    • مكاتب اللجنة
        
    • المكتب الآخرين
        
    También felicito a los demás miembros de la Mesa de la Comisión. UN ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa de la Comisión, y asegurarles a todos la plena cooperación de mi delegación en sus empeños. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهانئي لسائر أعضاء مكتب اللجنة وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي في مساعيكم.
    Hacemos extensivas nuestras felicitaciones y buenos deseos a los demás miembros de la Mesa de la Comisión. UN ونتقدم بتهانينا وأطيب تمنياتنا الى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين أيضا.
    Normas para la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة
    Normas para la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة
    Elección de los miembros de la Mesa de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo distintos del Presidente UN انتخاب أعضاء لمكتب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Actividades extraprofesionales Miembro de la Mesa de la Comisión Nacional de Derechos Humanos desde 1991 UN عضو مكتب اللجنة الوطنية لحقوق الانسان منذ عام ١٩٩١
    A. Opiniones de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Secretario General UN منظورات مكتب اللجنة المستدامة واﻷمين العام
    A pedido de la Mesa de la Comisión se agregó un tercer diálogo sobre la mujer y la erradicación de la pobreza. UN وثمة عملية حوار ثالثة، بشأن المرأة والقضاء على الفقر، أضيفت بناء على طلب مكتب اللجنة.
    Se elegirá a los miembros de la Mesa de la Comisión por un período de dos años y medio, y podrán ser reelegidos. UN ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. وتجوز إعادة انتخابهم.
    Por lo tanto, la opinión de ese grupo no estaba directamente representada en las deliberaciones de la Mesa de la Comisión. UN وبالتالي، لا يتم اﻹعراب عن آراء هذه المجموعة مباشرة في المداولات التي يجريها أعضاء مكتب اللجنة.
    El proyecto revisado de programa de trabajo estará sujeto al examen y la aprobación de la Mesa de la Comisión, con el apoyo del Comité de Representantes Permanentes; UN وسيقوم مكتب اللجنة باستعراض مشروع برنامج العمل المنقح والموافقة عليه بدعم من لجنة الممثلين الدائمين؛
    También aprovecho esta oportunidad para felicitar a todos los miembros de la Mesa de la Comisión. UN وأغتنــم هــــذه الفرصـــة أيضــا لكي أقــــدم تهانيّ أيضــــا إلى جميع أعضاء مكتب اللجنة.
    En ese sentido, la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión es una de las cuestiones más importantes. UN واختيار أعضــــاء مكتب اللجنة مـــن أهم المسائل من وجهة النظر هذه.
    Desgraciadamente, ni el Presidente ni otros miembros de la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos pudieron viajar a Ginebra para participar en las reuniones de la Subcomisión. UN ومن المؤسف أن الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء مكتب لجنة حقوق اﻹنسان لم يستطع الحضور إلى جنيف للمشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية.
    Informe de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su reunión entre períodos de sesiones UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعه المعقود بين الدورات
    Informe de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su reunión entre períodos de sesiones UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعه المعقود بين الدورات
    Mayor apoyo a las reuniones estatutarias y las consultas oficiosas, las reuniones de la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación entre comisiones orgánicas. UN وزيادة دعم الاجتماعات االقانونية والمشاورات غير الرسمية واجتماعات مكتب لجنة وضع المرأة والتنسيق بين اللجان الفنية.
    Asimismo, debería alentarse y consolidarse la práctica de convocar periódicamente a reuniones de la Mesa de la Comisión en las que pudieran participar todos los Estados interesados. UN وينبغي التشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة، وترسيخ تلك الممارسة.
    2. En caso de ausencia, los Presidentes y los Vicepresidentes de las comisiones principales, del Comité de Redacción o de la Comisión de Verificación de Poderes, designarán a otro miembro de la Mesa de la Comisión respectiva o, de no haber ninguno disponible, a otro miembro de ésta como su suplente. UN 2- إذا ما تغيب رئيس أو نائب رئيس إحدى اللجان الرئيسية أو لجنة الصياغة أو لجنة وثائق التفويض، عليه أن يسمي عضواً آخر من مكتب لجنته ليكون بديلاً عنه، ومتى تعذر ذلك جاز لـه أن يسمّي عضواً من اللجنة ليكون بديلاً عنه.
    De conformidad con lo dispuesto en su decisión 2004/2, inmediatamente después del cierre de su 39º período de sesiones, la Comisión celebró la primera sesión de su 40º período de sesiones con el único propósito de elegir al Presidente y a los demás miembros de la Mesa de la Comisión. UN ووفقا لمقرر اللجنة 2004/2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها التاسعة والثلاثين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها الأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء اللجنة الآخرين.
    Entiendo que hay una acuerdo general entre los miembros de la Comisión que estos representantes deben ser electos como miembros de la Mesa de la Comisión para este año. UN وأفهم أنه يوجد اتفاق عام فيما بين أعضاء الهيئة على أنه ينبغي انتخاب هذين الممثلين عضوين في مكتب الهيئة عن هذه السنة.
    Sr. Presidente: Transmitimos a usted y a todos los demás miembros recién elegidos de la Mesa de la Comisión de Desarme nuestras felicitaciones y agradecimiento sinceros. UN وأود أن أعرب عن أحر وأصدق تهانيَّ لكم، سيدي الرئيس، ولجميع الأعضاء الآخرين في مكتب هيئة نزع السلاح الذين انتخبوا حديثا.
    17. Por invitación de la Mesa de la Comisión, un miembro de la Junta de Síndicos intervino ante la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones y también solicitó que se aportaran contribuciones nuevas y periódicas. UN 17- وتحدث أحد أعضاء مجلس الأمناء أمام لجنة حقوق الإنسان بدعوة من مكتبها خلال دورتها الثامنة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة.
    Programa de la reunión entre período de sesiones de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo UN جدول أعمال اجتماع ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    En este mismo ámbito se establecerá un Comité de actividades complementarias que estará integrado por los miembros entrantes y salientes de la Mesa de la Comisión. UN وبذلك أنشئت لجنة للمتابعة. وسوف تتألف من أعضاء مكاتب اللجنة الجدد والمنتهي عملهم.
    Continuamos ahora con el tercer tema de nuestro programa, a saber, la elección de los demás miembros de la Mesa de la Comisión de Desarme de 2005. UN ونواصل الآن النظر في البند الثالث المدرج بجدول أعمالنا، وهو انتخاب أعضاء المكتب الآخرين بهيئة نزع السلاح لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus