"de la mesa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب في
        
    • للمكتب في
        
    • في مكتب الجمعية في
        
    • المكتب خلال
        
    • من فوق المنضدة في محاضرة
        
    • المكتب الآخرين في
        
    En el anexo I se muestra la distribución geográfica de los miembros de la Mesa en los anteriores períodos de sesiones de la Comisión. UN ويبين المرفق الأول التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة للجنة.
    La Comisión examinará el informe de la Mesa en su 55° período de sesiones, en 1999. UN وسوف تنظر اللجنة في تقــرير المكتب في دورتها الخامسة والخمسين، التي ستعقد في عام ٩٩٩١.
    La Comisión examinará el informe de la Mesa en su 55° período de sesiones, en 1999. UN وسوف تنظر اللجنة في تقــرير المكتب في دورتها الخامسة والخمسين، التي ستعقد في عام ١٩٩٩.
    Estos ocuparán su cargo hasta que sean elegidos el nuevo Presidente y los demás miembros de la Mesa en el siguiente período ordinario de sesiones. UN ويحتفظ هؤلاء بمناصبهم إلى أن يتم انتخاب رئيس جديد وأعضاء جدد للمكتب في الدورة العادية التالية.
    El Presidente interino: Me permito informar a los miembros de que los siguientes representantes han sido elegidos Presidentes de las seis Comisiones Principales de la Asamblea y, por tanto, se desempeñarán como miembros de la Mesa en el quincuagésimo séptimo período de sesiones: UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثلين التالية أسماؤهم تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية في دورتها السابعة والخمسين، وأصبحوا، تبعا لذلك، أعضاء في مكتب الجمعية في الدورة المذكورة.
    El Grupo convino en proseguir las deliberaciones sobre la elección de los miembros de la Mesa en su período de sesiones siguiente. UN ووافق الفريق على زيادة مناقشة قضية انتخاب أعضاء المكتب خلال الدورة القادمة.
    La Comisión constituida en comité preparatorio aprobó el informe de la Mesa en esa reunión. UN وقد وافقت اللجنة التحضيرية على تقرير المكتب في نفس الجلسة.
    A menudo se invitó al Secretario a que se sumara a las reuniones para asistir a los miembros de la Mesa en sus discusiones. UN وكثيرا ما دعي رئيس قلم المحكمة لحضور الاجتماعات من أجل مساعدة أعضاء المكتب في مناقشاتهم.
    Con frecuencia se invitó al Secretario a que se sumara a las reuniones para asistir a los miembros de la Mesa en sus debates. UN وكثيرا ما دعي أمين قلم المحكمة إلى حضور الاجتماعات من أجل مساعدة أعضاء المكتب في مناقشاتهم.
    Sin embargo, le aseguramos que nuestra delegación está dispuesta a ayudarlos a él y a los miembros de la Mesa en el desempeño de sus responsabilidades. UN بيد أننا نؤكد له أن وفدنا تحدوه الرغبة والاستعداد لمساعدته وأعضاء المكتب في أداء مسؤولياتهم.
    Australia y Nueva Zelandia son miembros de la Mesa en este período de sesiones y aguardamos con interés prestar asistencia en esta tarea. UN إن أستراليا ونيوزيلندا عضوان في المكتب في هذه الدورة، ونتطلع إلى المساعدة في تلك المهمة.
    Por favor, siéntanse libres para aconsejarme, formularme propuestas y hacer participar a los miembros de la Mesa en vuestras tareas en el caso de que sea necesario. UN وأرجو ألا تترددوا في نصحي وفي تقديم الاقتراحات وإشراك أعضاء المكتب في مساعيكم إذا دعت الحاجة.
    Estamos dispuestos a apoyarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa en la dirección de las labores de la Comisión durante el actual período de sesiones. UN ونحن على استعداد لتقديم الدعم لكم ولبقية أعضاء المكتب في قيادة أعمال اللجنة خلال هذه الدورة.
    A fin de disminuir los gastos, la participación de los miembros de la Mesa en la reunión de la Mesa y la reunión de la Conferencia de las Partes se sufragará mediante fondos ya asignados para la Reunión de las Partes. UN ولخفض التكاليف ستغطى مشاركة أعضاء المكتب في اجتماع المكتب واجتماع مؤتمر الأطراف بأموال مخصصة بالفعل لاجتماع الأطراف.
    Elección de la Mesa en las reuniones especiales entre períodos de sesiones del Comité Preparatorio UN انتخاب أعضاء المكتب في الاجتماعات الاستثنائية التي تعقدها اللجنة التحضيرية بين الدورات
    Es con esta confianza que quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a cooperar con usted y los miembros de la Mesa en nuestras labores de los próximos meses. UN وبهذه الثقة أود أن أؤكد لكـــم استعداد وفد بلادي لتقديم تعاونه الكامل معكم ومع سائر أعضاء المكتب في الاضطلاع بمهامنا أثناء الشهور القليلة القادمة.
    CP 5 y reunión de la Mesa en septiembre de 1999 (estimación) UN الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف واجتماع المكتب في أيلول/سبتمبر 1999 (تقديرات)
    1324: Se prevé celebrar una reunión de la Mesa en 2005. UN 1324: يخطط لعقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2005.
    El informe sirve de base para los debates de los grupos de trabajo de la Mesa en La Haya y Nueva York. UN والتقرير بمثابة الأساس الذي تستند إليه مناقشات الأفرقة العاملة التابعة للمكتب في لاهاي ونيويورك.
    El Presidente (habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que los siguientes representantes han sido elegidos Presidentes de las seis Comisiones Principales de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones y, por tanto, se desempeñarán como miembros de la Mesa en dicho período de sesiones: UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثلين التالية أسماؤهم تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأصبحوا، تبعا لذلك، أعضاء في مكتب الجمعية في الدورة المذكورة.
    Hacemos extensivo todo nuestro apoyo posible a usted y a los demás miembros de la Mesa en el cumplimiento de sus responsabilidades. UN وسوف نقدم كل دعم ممكن إليكم وإلى الأعضاء الآخرين في المكتب خلال اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    ¿Cuando Sally Webber hizo que los libros se cayeran de la Mesa en neurobiología? Open Subtitles عندما قامت (سالي ويبر) بجعل الكتب تسقط من فوق المنضدة في محاضرة الأحياء العصبية؟
    Mi delegación prestará su pleno apoyo a usted y a los demás miembros de la Mesa en el desempeño de sus responsabilidades. UN وسيقدم وفدي دعمه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين في الاضطلاع بمسؤولياتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus