"de la mina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من منجم
        
    • من المنجم
        
    • في منجم
        
    • للمنجم
        
    • من الركاز
        
    • على المنجم
        
    • لمنجم
        
    • في المناجم
        
    • إلى المنجم
        
    • من اللغم
        
    • بالمنجم
        
    • من الألغام
        
    • على منجم
        
    • في موقع منجم
        
    • عن المنجم
        
    Guyana, aunque no soportó desastres naturales, fue afectada por el derrame de cianuro de la mina de oro de Omai. UN وغيانا، رغم أنها لم تتأثر بكارثة طبيعية، قد تأثرت بانسكاب السيانيد من منجم ذهب اوماي.
    Un empleado y policía de la oficina myon y un oficial de reclutamiento de la mina de carbón Saga se presentaron en mi casa. UN وكان في المنزل كاتب وشرطي من مكتب مايون وموظف عمالي من منجم فحم ساغا.
    Ésa fue mi primera conclusión, pero no vi huellas saliendo de la mina. Open Subtitles هذا كان استنتاجي الاول،لكن لم يكن هناك اثار إقتياد من المنجم
    Al no existir tales vínculos, es evidente que Marruecos no tiene autoridad legítima para explotar los recursos fosfáticos de la mina de BruCaa. UN وفي غياب أي روابط من هذا النوع، من الواضح أن المغرب لا يملك أي سلطة شرعية لاستغلال موارد الفوسفات في منجم بوكراع.
    Informe sobre la situación actual de la mina y medidas iniciales emprendidas en Kirguistán UN تقرير عن الوضع الراهن للمنجم والإجراءات الأولية في قيرغيزستان
    Consiste en el uso de soluciones acuosas de cianuro de sodio o potasio como agentes lixiviantes para extraer el metal deseado de la mina. UN وتستخدم هذه التقنية محاليل مائية من الصوديوم أو سيانيد البوتاسيوم كعوامل نض لاستخراج المعدن المنشود من الركاز.
    En esta fábrica se habían extraído cantidades considerables de uranio de fosfatos minerales iraquíes procedentes de la mina de Akashat. UN ومصنع فوسفات القائم هو المرفق الذي استخلصت فيه كميات كبيرة من اليورانيوم من خام الفوسفات العراقي الحامل لليورانيوم المستخرج من منجم أكشاط العراقي.
    Los diamantes de la mina Catoca se exportan únicamente a Israel, a un solo comprador. UN 162 - الماس الوارد من منجم كاتوكا يصدر إلى إسرائيل فقط وإلى مشتر واحد.
    Los valores aparentemente son demasiado altos para que provengan de las fuentes supuestas, aunque quizás representen simplemente el hurto de las mejores piedras de la mina Williamson. UN وهذه القيمة هي ظاهريا أعلى من قيمة الماس المستخرج من المصادر المزعومة، مع أنها قد تمثل بكل بساطة قيمة أفضل قطع الماس المسروقة من منجم وليامسون.
    En 1992 un desprendimiento de grandes cantidades de cianuro de la mina Summitville en el estado de Colorado de los Estados Unidos causó la dest5rucción de toda vida a lo largo de 27 km. del río Alamosa. UN ففي عام 1992 انسكبت كميات كبيرة من السيانيد من منجم سَمِتْفيل في ولاية كولورادو بالولايات المتحدة الأمريكية فقتلت كل الأحياء الموجودة على مسافة 27 كليومتراً داخل نهر ألاموزا.
    Han encontrado esto bajo los escombros mientras sacaban las drogas de la mina. Open Subtitles وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم
    Se han apilado varios montones grandes de mineral extraído de la mina en las proximadades. UN ولا تزال توجد بالقرب من المنجم بعض أكداس كبيرة من الخامات.
    Se ha interrumpido el suministro de carbón proveniente de la mina a cielo abierto como consecuencia de la desintegración de las redes de distribución local. UN وقد تعرقل الإمداد بالفحم من المنجم السطحي بفعل انهيار شبكات التوزيع المحلية. وقد نكبت بريشتينا بمشكلات توزيع المياه.
    Instaron además al Gobierno de Bangladesh a que, en el ínterin, no autorizara el funcionamiento de la mina de carbón de Phulbari, porque podía desplazar a cientos de miles de personas y vulnerar derechos humanos fundamentales. UN وفي غضون ذلك، دعوا حكومة بنغلاديش إلى عدم السماح بالعمل في منجم الفحم في فولباري لأنه قد يتسبب في نزوح مئات الآلاف من الناس، ويؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان الأساسية.
    Su misión era trasladar a un prisionero... de la prisión de la mina de Cañón Luminoso a Chryse. Open Subtitles لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس
    Se destacó la importancia de la mina para la localidad. UN وسلط الضوء على الأهمية الاقتصادية للمنجم بالنسبة للمنطقة المحلية.
    Las medidas que figuran en el presente artículo y en el anexo E se aplicarán a la extracción y el tratamiento del oro artesanales y en pequeña escala en los que se utilice la amalgama de mercurio para extraer oro de la mina. UN 1 - تنطبق التدابير الواردة في هذه المادة والمرفق هاء على تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق التي تُستخدم فيه ملغمة الزئبق لاستخراج الذهب من الركاز.
    Durante el conflicto en Côte d ' Ivoire se desencadenó una encendida pugna por el control de la mina. UN وكان التنافس شديدا من أجل السيطرة على المنجم أثناء النـزاع الإيفواري.
    Además, habría cierta flexibilidad en la posible fecha de clausura de la mina de Kirguistán, si se considerase imprescindible. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك بعض المرونة في تاريخ الإغلاق المحتمل لمنجم قيرغيزستان إذا ما اعتبر ذلك ضرورياً.
    También se han construido dos bloques de alojamiento para el personal de la mina. UN وجرى أيضاً بناء وحدتين سكنيتين للعاملين في المناجم.
    La carretera de la mina quedó cortada y se interrumpió el trabajo en ésta. UN وتم سد الطريق المؤدي إلى المنجم فتوقف العمل في المنجم.
    ¿Te acuerdas cuando el camarada Oh te salvó de la mina? Open Subtitles اتذكر لما أنقذك الرفيق أوه من اللغم ؟
    Estás obstruyendo el funcionamiento de la mina. Open Subtitles أنت تعطل تقدم الحفر بالمنجم لأسباب اقتصادية
    Sólo existe un centro de asistencia psicológica en el país que imparte capacitación al personal de los centros de salud y de remisión sobre apoyo y atención psicológica básicos una vez que la víctima de la mina se recupera de la intervención quirúrgica. UN الاحتياجات النفسية الاجتماعية للناجين من الألغام وأسرهم. الإحالة في مجال الدعم النفسي الأساسي والرعاية المقدمة في فترة نقاهة المصاب بعد العملية الأطفال، كي يعودوا إلى القيام بدورهم في المجتمع
    En efecto, la población no se beneficia en nada de la explotación de las reservas de oro, por ejemplo de la mina de Poura. UN وهكذا، فإن الذهب يستغل دون أن يعود ذلك بالنفع على السكان. وينطبق هذا الأمر على منجم الذهب في بورا.
    La UPC ataca a la población que no es de Ituri de la mina de oro de Mabanga, a 32 km de Bunia. UN قيام اتحاد الوطنيين الكونغوليين بشن هجوم على السكان غير الإيتوريين في موقع منجم الذهب في مابانغا على بعد 32 كلم من بونيا.
    Las demás mujeres testificaron a favor de la mina. Open Subtitles لقد وقعت النساء هذه الدفوع نيابة عن المنجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus