"de la minoría nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷقلية القومية
        
    • الأقلية الوطنية
        
    • من اﻷقلية الوطنية
        
    • الى اﻷقلية الوطنية
        
    • باﻷقلية القومية
        
    • أعضاء اﻷقلية الوطنية
        
    Lamentablemente, los miembros de la minoría nacional albanesa habían boicoteado casi por completo los programas de enseñanza en su propia lengua. UN ولكن مع اﻷسف قاطع أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية مقاطعة تامة تقريبا المناهج الدراسية التي تدرس بلغتهم.
    El presidente de la comuna, el secretario y el presidente de la junta ejecutiva son miembros de la minoría nacional búlgara. UN ورئيس هذا الكوميون، وأمين مجلسه التنفيذي ورئيسه، من أفراد اﻷقلية القومية البلغارية.
    La única condición es que los miembros de la minoría nacional albanesa respeten el marco constitucional de la República de Serbia. UN والشرط الوحيد في هذا الصدد هو أن يحترم أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية اﻹطار الدستوري لجمهورية صربيا.
    En otras palabras, estamos dispuestos a conversar con los representantes de la minoría nacional albanesa que vive en Kosovo y Metohija sobre cualquier modelo de autonomía que se utilice en Europa en la actualidad. UN وبعبارة أخرى، نحن على استعداد لإجراء محادثات مع ممثلي الأقلية الوطنية الألبانية التي تعيش في كوسوفو وميتوهيا بشأن أي نموذج من نماذج الحكم الذاتي المعمول بها في أوروبا حاليا.
    El protestantismo tradicional está representado por la Iglesia Evangélica Eslovaca, que incluye a miembros de la minoría nacional eslovaca, mientras que la Iglesia Cristiana Reformada congrega a fieles húngaros. UN وتتمثل البروتستانتية التقليدية في الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تجمع بين أعضاء من اﻷقلية الوطنية السلوفاكية، بينما تنشط الكنيسة المسيحية اﻹصلاحية بين الهنغاريين.
    El Alcalde, el Secretario y el Presidente de la Junta Ejecutiva son también miembros de la minoría nacional búlgara. UN وعمدة البلدية وأمين ورئيس المجلس التنفيذي هم أيضا ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    Después de un período de boicoteo, los miembros de la minoría nacional albanesa han comenzado a utilizar nuevamente los servicios de salud de las instituciones médicas. UN وبعد فترة من المقاطعة، بدأ أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية يستخدمون مرة أخرى الخدمات الصحية المتاحة في المؤسسات الطبية.
    Una vez más es preciso destacar que los miembros de la minoría nacional albanesa gozan de los mismos derechos que el resto de los ciudadanos de la República Federativa de Yugoslavia. UN وقد أكدنا مرارا أن أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية يتمتعون بحقوق متساوية مع غيرهم من مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Una de las redes de contrabando más poderosas de Europa es la red yugoslava de contrabandistas de estupefacientes integrada exclusivamente por miembros de la minoría nacional albanesa. UN من أقوى شبكات التهريب في أوروبا شبكة يوغوسلافية من مهربي المخدرات أعضائها جميعا هم من أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Contrabando de estupefacientes y municiones por parte de los miembros de la minoría nacional albanesa en la República Federativa de Yugoslavia UN تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    A continuación se enumeran los ejemplos más sensacionales de contrabando de estupefacientes por los miembros de la minoría nacional albanesa en 1998: UN وفيما يلي أبرز اﻷمثلة على قيام أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية بتهريب المخدرات:
    Los miembros de la minoría nacional albanesa están siendo ilegalmente armados en el territorio de Kosovo y Metohija. UN ويجري على نحو غير مشروع تسليح أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    En Voivodina había unos 344.000 miembros de la minoría nacional húngara cuya identidad étnica, cultural, lingüística y religiosa estaba completamente garantizada. UN ويقيم في فويفودينا نحو ٠٠٠ ٣٤٤ نسمة ينتمون الى اﻷقلية القومية الهنغارية، كُفلت تماما هويتهم اﻹثنية والثقافية واللغوية والدينية.
    El protestantismo tradicional está representado por la iglesia evangelista eslovaca, que congrega a los miembros de la minoría nacional eslovaca, y por la iglesia reformista cristiana, que desarrolla sus actividades entre los húngaros. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تشكل محفلا ﻷفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تنشط في أوساط الهنغاريين المذهب البروتستنتي التقليدي.
    Las actividades culturales de la minoría nacional búlgara entroncan con una antigua tradición y poseen singular importancia para la conservación y el afianzamiento de su identidad nacional. UN إن اﻷنشطة الثقافية التي يضطلع بها أفراد اﻷقلية القومية البلغارية تقليد قديم العهد وتقوم بدور خاص في المحافظة على الهوية القومية وتعزيزها.
    El protestantismo tradicional está representado por la iglesia evangelista eslovaca, que congrega a los miembros de la minoría nacional eslovaca, y por la iglesia reformista cristiana, que desarrolla sus actividades entre los húngaros. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تضم أفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تمارس نشاطها في أوساط الهنغاريين، المذهب البروتستنتي التقليدي.
    Todos esos derechos también son disfrutados por miembros de la minoría nacional albanesa que vive en Yugoslavia, sobre todo en Kosovo y Metohija, que forman parte de la República de Serbia. UN وجميع هذه الحقوق يتمتع بها أيضا أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الذين يقيمون في يوغوسلافيا ومعظمهم في كوسوفو وميتوهيا، وهما جزء من جمهورية صربيا.
    Afirma que las autoridades ucranianas siguen una práctica que, según el autor, tiene por objetivo la asimilación de la minoría nacional rusa en Ucrania. UN ويدعي أن السلطات الأوكرانية تتبع هذه الممارسة التي ترمي وفقاً لصاحب البلاغ إلى استيعاب الأقلية الوطنية الروسية في أوكرانيا.
    La policía yugoslava, en cooperación con las autoridades aduaneras, decomisó en 1992 a los miembros de la minoría nacional albanesa 130 kilos de estupefacientes y, en 1993, 272 kilos. UN وفي عام ١٩٩٢، ضبطت الشرطة اليوغوسلافية، بالتعاون مع سلطات الجمارك، ١٣٠ كغ من الهيروين كانت بحوزة أفراد من اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية، كما ضبطت ٢٧٢ كغ في عام ١٩٩٣.
    Todos los diputados del Concejo Municipal de Bosilegrad son miembros de la minoría nacional búlgara. UN وجميع نواب الجمعية التشريعية في بلدية بوسيليغراد ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    Conforme al artículo 6 de la Ley, los extranjeros únicamente pueden " participar en la actividad de instituciones culturales, instituciones de enseñanza y confesiones de la minoría nacional " . UN وبموجب المادة ٦ من هذا القانون، يجوز لﻷجانب، على وجه الحصر، " المشاركة في أنشطة المؤسسات الثقافية والمؤسسات التعليمية ودور العبادة الخاصة باﻷقلية القومية " .
    Composición de la minoría nacional búlgara UN عدد أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus