"de la misión en el período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على البعثة لفترة
        
    • على البعثة في الفترة
        
    • على البعثة خلال فترة
        
    • الخاصة بالبعثة في فترة
        
    • على البعثة خلال الفترة
        
    • على البعثة للفترة
        
    • البعثة أثناء الفترة
        
    • البعثة خﻻل الفترة
        
    • للبعثة في الفترة
        
    • البعثة للفترة من
        
    • البعثة أثناء فترة
        
    a) Consignar la suma de 45.728.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; UN (أ) اعتماد مبلغ 400 728 45 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا التي تمتد من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    a) Consignar la suma de 838.265.900 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; UN )أ) تخصيص اعتماد قدر 900 265 838 دولار للإبقاء على البعثة لفترة 12 شهراً تمتد من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    3. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor de 30.485.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2004; UN 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    Por recomendación de la Comisión Consultiva, la Asamblea General, en su resolución 60/122 A, consignó la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 4 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/122 ألف، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    a) Consignar la suma de 1.081.659.300 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (أ) تخصيص مبلغ 300 659 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    18. Alienta a la MONUSCO a que tenga presentes las conclusiones del Grupo de Expertos relativas a los grupos armados y las dificultades para la integración de los grupos armados en la planificación para imprevistos de la Misión en el período de seis meses posterior a las elecciones; UN 18 - يشجع البعثة على أن تأخذ في الاعتبار استنتاجات فريق الخبراء بشأن الجماعات المسلحة والتحديات التي تواجه إدماجها في خطط الطوارئ الخاصة بالبعثة في فترة الأشهر الستة اللاحقة للانتخابات؛
    Los gastos para el mantenimiento de la Misión en el período ascendieron a un total de 900.884.500 dólares en cifras brutas (886.001.800 dólares en cifras netas). UN وبلغ المجموع الإجمالي لنفقات الإبقاء على البعثة خلال الفترة 500 884 900 دولار (صافيه 800 001 886 دولار).
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 219,2 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغا قدره 219.2 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول.
    Se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear la suma de 16.436.500 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, además de la cantidad de 160.589.900 dólares ya consignada para el mismo período en virtud de lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 61/249 C. UN وطلب إلى الجمعية العامة اعتماد وتقسيم مبلغ 500 436 16 دولار أمريكي للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، بالإضافة إلى مبلغ 900 589 160 دولار أمريكي المعتمد حاليا للفترة نفسها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/249 جيم.
    La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNMIT más allá del 26 de febrero de 2010, la Asamblea consigne la suma de 202.474.338 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 26 شباط/فبراير 2010، مبلغا قدره 338 474 202 دولارا للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURCAT más allá del 15 de marzo de 2010, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 639.724.200 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN واستطردت قائلة إنه في حال ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2010، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 200 724 639 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de abril de 2011, la Asamblea General consigne la suma de 61.429.700 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، مبلغ 700 429 61 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    La Comisión Consultiva recomienda que, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de abril de 2008, la Asamblea General apruebe un crédito de 34.740.700 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    La Asamblea General, en virtud de su resolución 61/248 B, de 29 de junio de 2007, consignó la suma de 113,5 millones de dólares de los EE.UU. para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 38 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/248 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، مبلغا قدره 113.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    En su resolución 61/248 B, la Asamblea General consignó la suma de 113.483.400 dólares en cifras brutas (110.643.000 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período 2007/2008. UN 5 - واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/248 باء - مبلغا إجماليه 400 483 113 دولار (وصافيه 000 643 110 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة 2007/2008.
    Habida cuenta de las observaciones que formuló en el párrafo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que la consignación para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 aprobada por la Asamblea General, en su resolución 60/272, se reduzca de 174.679.200 dólares a 137.385.100 dólares. UN وبناء على التعليقات الواردة في الفقرة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاعتماد المقرر بقرار الجمعية العامة 60/272 للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 من 200 679 174 دولار إلى 100 385 137 دولار؛
    a) Consignar la suma de 849.575.200 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; UN (أ) تخصيص مبلغ 200 575 849 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    18. Alienta a la MONUSCO a que tenga presentes las conclusiones del Grupo de Expertos relativas a los grupos armados y las dificultades para la integración de los grupos armados en la planificación para imprevistos de la Misión en el período de seis meses posterior a las elecciones; UN 18 - يشجع البعثة على أن تأخذ في الاعتبار استنتاجات فريق الخبراء بشأن الجماعات المسلحة والتحديات التي تواجه إدماجها في خطط الطوارئ الخاصة بالبعثة في فترة الأشهر الستة اللاحقة للانتخابات؛
    En su resolución 60/275, la Asamblea General consignó en la Cuenta Especial para la UNMIK una suma de 217.962.000 dólares para sufragar el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 4 - في القرار 60/275، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 000 962 217 دولار من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La Asamblea General, en su resolución 63/273 B, consignó la suma de 958,4 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 86 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/273 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، مبلغا قدره 958.4 مليون دولار من أجل الإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La necesidad adicional se debió a la situación general en materia de ocupación de puestos en la zona de la Misión en el período que se examina. UN ٥٧ - نجم المبلغ اﻹضافي المطلوب عن مجمل حالة شغل الوظائف في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2009; UN 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN de la Misión en el período COMPRENDIDO ENTRE EL 1º Y EL 31 DE MAYO DE 1995 UN تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥
    Se registraron necesidades adicionales de 18.000 dólares para emplazamiento y retiro debido a la rotación de los aparatos, algunos de los cuales se habían desplegado inicialmente en la zona de la Misión en el período del mandato anterior. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ١٨ دولار تحت بند تكاليف النقل إلى منطقة البعثة/اﻹعادة منها عن مناوبة الطائرات التي نقل بعضها في البداية إلى منطقة البعثة أثناء فترة الولاية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus