"de la misión permanente de la federación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من البعثة الدائمة للاتحاد
        
    • في البعثة الدائمة للاتحاد
        
    Esta acción dio lugar a una protesta de la Misión Permanente de la Federación de Rusia. UN وأدى هذا العمل إلى احتجاج من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 23 de abril de 1996 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se comunica que el Sr. Oleg N. Chtcherbak y el Sr. Vadim S. Smirnov han sido nombrados representantes suplentes de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يودﱡ اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، جاء فيها إنه قد تم تعيين السيد أوليغ ن. تشيرباك والسيد فاديم س. سميرنوف ممثلين مناوبين عن الاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    1. En virtud del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 28 de mayo de 1996 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, en la que se afirma que los Sres. UN ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بتعيين السيد الكسندر س.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 10 de abril de 1997 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Vladimir N. Sergeev ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تذكر فيها أن السيد فلاديمير ن. سيرغييف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 19 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota de fecha 8 de julio de 1998 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se indica que los señores Anatoli D. Viktorov y Vladimir F. Zaemsky han sido nombrados representantes suplentes de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹبلاغ عن استلامه مذكرة شفوية مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة جاء فيها أن السيد أناتولي د. فيكتوروف والسيد فلاديمير ف. زايمسكي قد عُيﱢنا ممثلين مناوبين للاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 3 de septiembre de 1998 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. Andrey E. Granovsky ha sido nombrado representante adjunto de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بأن السيد آندريه إي. غرنوفسكي عُين نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 13 de junio de 2001 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Alexander V. Konuzin ha sido designado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN 1 - عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه لمذكرة شفوية مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2001 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تنص على تعيين السيد ألكسندر ف. كونوزين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    La Relatora Especial también recibió una comunicación de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en la que se confirmaba la invitación hecha a la Relatora Especial para que visite la Federación de Rusia en el marco de su mandato y se proponía que la visita tuviera lugar en mayo o junio de 2004. UN وتلقت المقررة الخاصة أيضاً رسالة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تعيد فيه تلك البعثة تأكيد دعوتها للمقررة الخاصة لزيارة الاتحاد الروسي في إطار ولايتها وتقترح فيها أن تحدث الزيارة في أيار/مايو أو حزيران/يونيه 2004.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 4 de febrero de 2003 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Vadim S. Smirnov ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2003 موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، ذكرت فيها أن السيد فاديم س. سميرنوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 2 de julio de 2004 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. Konstantin K. Dolgov ha sido nombrado representante adjunto de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2004 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد قنسطنطين ك. دولغوف قد عين نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 26 de enero de 2005, en la que se indica que el Sr. Nikolay V. Chulkov ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد أنه استلم مذكرة شفوية مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2005 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أنه تم تعيين نيكولاي ف. تشولكوف نائبا لممثل الاتحاد الروسي لدى المجلس.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 19 de septiembre de 2005, en la que se indica que Ilya I. Rogachev ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإشارة إلى أنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2005 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن إيليا روغاشيف عُيِّن نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal de fecha 27 de febrero de 2006 en la que se indica que Denis Y. Paletskiy y Andrei V. Demin han sido nombrados representantes suplentes de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة 27 شباط/فبراير 2006، تفيد بتعيين دينيس ي. باليتسكي وأندري ف. ديمين ممثلَين مناوبَين للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 14 de junio de 2006, en la que se indica que el Sr. Gennady V. Kuzmin ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2006 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تبين أن السيد غنادي ف. كوزمين قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 28 de junio de 2006, en la que se indica que el Sr. Vladimir Y. Zheglov ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2006 تفيد بتعيين فلاديمير ي. زيغلوف ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 23 de enero de 2006, en la que se indica que Igor N. Shcherbak ha sido nombrado representante adjunto de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2006 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن إيغور ن. تشرباك عُيِّن نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 10 de agosto de 2006, en la que se indica que el Sr. Andrey M. Lisovoy ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2006 تفيد بتعيين أندري م. ليسوفوي ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 30 de noviembre de 2006, en la que se indica que el Sr. Andrei A. Artasov ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد أنه تم تعيين أندري أ. أرتاسوف ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 11 de mayo de 2007 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Oleg I. Kravchenko ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2007 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين أوليغ إ. كرافشينكو ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Carta de fecha 23 de julio de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من القائم بالأعمال المؤقت في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus