Además, la auditoría de la gestión de ausencias ha pasado a formar parte del plan de trabajo de la OAI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشكل متابعة إدارة حالات التغيب الآن جزءا من خطة عمل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
Resultados del examen de la OAI | UN | استعراض نتائج مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Administración y apoyo de la OAI | UN | الإدارة والدعم في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
La estrategia trienal de la OAI aprobada por la Administradora servirá de guía a la OAI durante los próximos años. | UN | وستكون استراتيجية السنوات الثلاث لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التي أقرتها مديرة البرنامج بمثابة مرشد للمكتب في السنوات القادمة. |
Todas las divulgaciones se llevaron a cabo en las oficinas de la OAI en Nueva York y a título confidencial. | UN | وجرت كل عمليات الكشف في أماكن عمل مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في نيويورك في إطار شروط السرية. |
Resultados del examen de la OAI | UN | نتائج استعراض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Nivel de recursos de la OAI en 2011 y 2012 | UN | مستوى موارد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في عامي 2011 و 2012 |
Administración y apoyo de la OAI | UN | الإدارة والدعم في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Resultados del examen de la OAI | UN | نتائج استعراض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Administración y apoyo de la OAI | UN | إدارة ودعم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Resultados del examen de la OAI | UN | نتائج استعراض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للتقارير |
Recursos de la OAI en 2013 Función | UN | مستوى موارد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في عام 2013 |
El Director de la OAI rinde cuentas directamente al Administrador y presenta independientemente a la Junta Ejecutiva un informe anual que incluye un resumen de las observaciones y recomendaciones de la Oficina. | UN | ومدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤول مسؤولية مباشرة أمام مدير البرنامج ويقدم بشكل مستقل إلى المجلس تقريرا سنويا يتضمن ملخصا لملاحظات وتوصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
Cuando se necesitaban mejoras, las recomendaciones de la OAI recibieron buena acogida y se aplicaron sin demora en todos los niveles de la administración del PNUD. | UN | وحيثما وجدت حاجة لإدخال تحسينات، فقد لاقت توصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات قبولا حسنا وجرى تنفيذها على وجه السرعة من جميع مستويات الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La estrategia trienal de la OAI aprobada por la Administradora servirá de guía a la OAI durante los próximos años. | UN | وستكون استراتيجية السنوات الثلاث لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التي أقرتها مديرة البرنامج بمثابة مرشد للمكتب في السنوات القادمة. |
En el marco del plan de trabajo anual de la OAI para 2011, todas las auditorías de las oficinas en los países incluyeron temas intersectoriales que se examinaron extensamente sobre la base de procedimientos estandarizados de auditoría. | UN | 38 - وشملت جميع عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية، كجزء من خطة العمل السنوية لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لعام 2011، المواضيع الشاملة التي تم استعراضها على نطاق واسع بالاستناد إلى الإجراءات الموحدة لمراجعة الحسابات. |
En el marco del plan de trabajo anual de la OAI para 2011, todas las auditorías de las oficinas en los países incluyeron temas intersectoriales que se examinaron extensamente sobre la base de procedimientos estandarizados de auditoría. | UN | 38 - وشملت جميع عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية، كجزء من خطة العمل السنوية لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لعام 2011، المواضيع الشاملة التي تم استعراضها على نطاق واسع بالاستناد إلى الإجراءات الموحدة لمراجعة الحسابات. |
Informes de la OAI publicados en 2008 | UN | تقارير مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات التي صدرت في عام 2008 |
de 2008: Auditorías hechas frente a auditorías requeridas según el ciclo de auditoría de la OAI | UN | عمليات المراجعة المكتملة مقابل تلك المطلوبة وفقا لدورة مراجعة الحسابات في مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات |
Gráfico 2 Nivel de recursos de la OAI en 2010 | UN | مستوى موارد مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في عام 2010 |
La mayoría de los gobiernos aprovecharon la oportunidad de leer el informe en las oficinas de la OAI en Nueva York y manifestaron interés en la evaluación por la OAI de las oficinas del PNUD en sus respectivos países. | UN | واستفادت معظم الحكومات المعنية من هذه الفرصة لقراءة التقرير في مبنى المكتب في نيويورك، وأبدت اهتماما بعملية التقييم التي يقوم بها المكتب لمكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان تلك الحكومات. |
De conformidad con su mandato, el Comité Consultivo de Auditoría examina las necesidades de auditoría basada en los riesgos y el proceso de planificación de la OAI y formula recomendaciones para efectuar mejoras según proceda. | UN | ووفقا لولايتها، تقوم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات حاليا باستعراض الاحتياجات على أساس المخاطر وعملية التخطيط لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات وتقديم توصيات لإدخال تحسينات عند الاقتضاء. |
Reconociendo el apoyo mostrado el año pasado por la Junta para aumentar las capacidades de auditoría e investigación de la OAI, el presente informe también ofrece información detallada sobre la dotación de personal y el presupuesto de la OAI. | UN | واعترافا بالتأييد الذي أعرب عنه المجلس في العام الماضي لتعزيز قدرات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التدقيق والتحقيق، يقدم هذا التقرير أيضا معلومات مفصلة عن ملاك موظفي المكتب وميزانيته. |