"de la oficina de ética" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب الأخلاقيات
        
    • لمكتب الأخلاقيات
        
    • بمكتب الأخلاقيات
        
    • مكاتب الأخلاقيات
        
    • مكتب للأخلاقيات
        
    • لمكتب أخلاقيات
        
    • لمكاتب الأخلاقيات
        
    • بشؤون الأخلاقيات
        
    • المكتب المعني بالأخلاقيات
        
    • الأخلاقيات التابع
        
    • ومكتب الأخلاقيات
        
    • مكتب أخلاقيات
        
    El jefe de la Oficina de Ética también debe tener derecho a dirigirse al órgano legislativo de manera oficiosa cuando las circunstancias lo exijan. UN ويجب أيضا أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات الحق في التعامل بصورة غير رسمية مع الهيئة التشريعية عندما تُملي الظروف ذلك.
    El jefe de la Oficina de Ética también debe tener derecho a dirigirse al órgano legislativo de manera oficiosa cuando las circunstancias lo exijan. UN ويجب أيضاً أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات الحق في التعامل بصورة غير رسمية مع الهيئة التشريعية عندما تُملي الظروف ذلك.
    A continuación se resumen las iniciativas de la Oficina de Ética en 2010, en colaboración con las de otras oficinas. UN وفيما يلي موجز للمبادرات التي قام بها مكتب الأخلاقيات في عام 2010، بالتعاون مع مبادرات المكاتب الأخرى.
    En otras situaciones, se solicitó y recibió asesoramiento independiente directamente de la Oficina de Ética. UN وفي مواقف عديدة أخرى، طُلِبت مباشرةً مشورة مستقلة من مكتب الأخلاقيات وأسداها بالفعل.
    La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la Oficina de Ética. UN وتعتبر اللجنة ذلك شرطا أساسيا لتصميم هيكل رصين لمكتب الأخلاقيات.
    Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del director de la Oficina de Ética. UN وسيتمكنوا أيضا من توضيح المسائل مع الموظفين المعنيين بشكل مباشر أو عن طريق مدير مكتب الأخلاقيات.
    i) El establecimiento de la Oficina de Ética y la impartición al personal de una capacitación sistemática y obligatoria sobre ética; UN ' 1` إنشاء مكتب الأخلاقيات وتوفير تدريب منهجي وإلزامي في الأخلاقيات للموظفين؛
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    Es preciso definir claramente la función de la Oficina de Ética a fin de evitar confusiones y duplicaciones innecesarias. UN وينبغي تحديد دور مكتب الأخلاقيات بدقة حتى يمكن تلافي الارتباك والازدواجية اللذين لا داعي لهما.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    Por lo tanto, la Comisión recomienda no ampliar la competencia de la Oficina de Ética en este momento. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم توسيع ولاية مكتب الأخلاقيات في هذا الوقت.
    Esto último pone de relieve la necesidad de ampliar la jurisdicción de la Oficina de Ética a todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه المسألة تشدد على الحاجة إلى توسيع نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات ليشمل منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Esto es sin perjuicio de la función de la Oficina de Ética de la Secretaría descrita en la sección 4 del presente boletín. UN وهذا دون الإخلال بدور مكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة على النحو المنصوص عليه في المادة 4 أدناه.
    Dirección de la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado UN رئيس مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة
    Mandato de la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado UN اختصاصات مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة
    El Comité de Ética de las Naciones Unidas estará presidido por el jefe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرأس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات رئيس مكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    Actividades de la Oficina de Ética y aplicación de las normas éticas UN أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات
    No obstante, se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones un examen completo de las actividades de la Oficina de Ética. UN واستدركت فقالت إن استعراضاً شاملاً لمكتب الأخلاقيات سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la Oficina de Ética. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية ذلك أمرا أساسيا لتصميم هيكل رصين لمكتب الأخلاقيات.
    Sigue siendo un objetivo fundamental de la Oficina de Ética que el personal acepte y comprenda en mayor medida el programa. UN ويبقى الهدف الأساسي لمكتب الأخلاقيات زيادة قبول الموظفين وتفهمهم للبرنامج.
    Las denuncias se reciben en persona o por correo, por correo electrónico, por fax o a través del servicio de consultas de la Oficina de Ética. UN ويجري تلقي الشكاوى شخصيا أو عن طريق البريد العادي أو البريد الإلكتروني أو الفاكس أو باستخدام الخط الهاتفي للمساعدة الخاص بمكتب الأخلاقيات.
    Los Inspectores consideran que el personal de la Oficina de Ética debería aportar respuestas al solicitante dentro de un plazo de 48 horas, pero no tardar más de cinco días hábiles. UN ويعتقد المفتشان أن موظفي مكاتب الأخلاقيات ينبغي أن يقدموا إجاباتهم خلال 48 ساعة ولكن في موعد لا يتجاوز خمسة أيام عمل.
    Los frutos de esos esfuerzos están a la vista de todos nosotros, ya que culminaron en la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz, del Consejo de Derechos Humanos, del Fondo Rotatorio Central para Emergencia y de la Oficina de Ética. UN وتبدو ثمار كل هذه الجهود جلية لأعيننا جميعا، لأنها توجت بتدشين لجنة بناء السلام، وإنشاء مجلس حقوق الإنسان، وإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث، وإنشاء مكتب للأخلاقيات.
    A. Programa de declaración de la situación financiera 12. Una de las principales funciones de la Oficina de Ética del UNFPA es administrar el programa de declaración de la situación financiera. UN 12 - يتمثل أحد الوظائف الرئيسية لمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان في إدارة برنامج الإقرارات المالية.
    Como se establece en el boletín ST/SGB/2007/11 del Secretario General, el Comité de Ética llevó a cabo un examen de los informes anuales de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas y los órganos y programas administrados por separado y formuló las recomendaciones pertinentes. UN 69 - ووفقا للتكليف الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، أجرت لجنة الأخلاقيات استعراضا للتقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وقدمت توصيات حسب الاقتضاء.
    La anterior Directora de la Oficina de Ética del PNUD, la Asesora de la Oficina de Ética del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS, en nombre del Oficial de Ética de la UNOPS, presentaron los informes anuales de actividades (DP/2012/14; DP/FPA/2012/10; y DP/OPS/2012/6). UN 95 - عرض المدير السابق لمكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمستشار المعني بشؤون الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير الفريق المعني بالأخلاقيات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التقارير السنوية عن أنشطة منظماتهم (DP/2012/14؛ DP/FPA/2012/10؛ DP/OPS/2012/6).
    Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General. UN ويجري حاليا إعداد مقترحات لإنشاء المكتب المعني بالأخلاقيات إلى جانب اختصاصاته لتقديمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    La Comisión insta al Secretario General a que, con carácter prioritario, aclare cuáles son las funciones y responsabilidades de la Oficina del Ombudsman y de la Oficina de Ética, respectivamente. UN وتحث اللجنة الأمين العام على توضيح أدوار ومسؤوليات كل من مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    Actividad de la Oficina de Ética del PNUD en 2012 UN أنشطة مكتب أخلاقيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus