"de la oficina de asuntos civiles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب الشؤون المدنية
        
    • لمكتب الشؤون المدنية
        
    Los puestos de Jefe de la Oficina de Políticas y Planificación y Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles son dos posiciones clave que contribuyen directamente a la eficacia de la Misión en la esfera política. UN وتعتبر وظيفتا رئيس مكتب السياسات والتخطيط ورئيس مكتب الشؤون المدنية وظيفتين رئيسيتين تساهمان مباشرة في فعالية البعثة في المجال السياسي.
    Según se ha informado, las personas puestas en libertad tienen que registrarse con regularidad, ya sea en la delegación local de la Oficina de Asuntos Civiles de las fuerzas armadas, o en el campamento militar local. UN وتفيد تقارير بأن من يُفرَج عنهم يحضرون بانتظام للتوقيع إما في مكتب الشؤون المدنية المحلي أو في المعسكر المحلي التابعين للجيش.
    Por razones similares a las dadas con referencia a la propuesta de elevación de la categoría del puesto de Asesor Jurídico, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la reclasificación del puesto de Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles de P-5 a D-1. UN 41 - ولأسباب مماثلة للتي أعرب عنها فيما يتعلق بالترفيع المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الأقدم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من ف - 5 إلى مد - 1.
    Por consiguiente, se propone reclasificar el puesto de Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles de la categoría P-5 a la categoría D-1 y reforzar la Oficina con cuatro voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبذلك يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد - 1، وزيادة تعزيزها بأربع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Sin embargo, la estructura de la plantilla de la Oficina de Asuntos Civiles propuesta para el ejercicio 2004/2005 contempla un máximo de 31 puestos, 10 de los cuales corresponden a personal de contratación nacional y ocho a Voluntarios de las Naciones Unidas (véase A/58/661, cuadro 2). UN إلا أن هيكل الملاك المقترح لمكتب الشؤون المدنية للفترة 2004/2005 ينص على أن يكون الحد الأقصى للملاك هو 31 موظفا، منهم 10 موظفين وطنيين و 8 من متطوعي الأمم المتحدة (انظر A/58/661، الجدول 2).
    Las nuevas necesidades de personal se han visto compensadas, en parte, por la disminución de puestos debida al cierre de la Oficina de Asuntos Civiles y a la disminución de los puestos solicitados para la Sección de Coordinación entre Civiles y Militares y la Oficina del Facilitador Neutral. UN وقد تمت حتى الآن، بصورة جزئية، مقابلة الاحتياجات الجديدة من الموظفين بتخفيض عدد الوظائف نتيجة لغلق مكتب الشؤون المدنية ولتدني عدد الوظائف المطلوبة لقسم تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية ولمكتب الميسر المحايد.
    Por ejemplo, como se indica en la información complementaria proporcionada a la Comisión, 38 funcionarios de la Oficina de Asuntos Civiles recibirán formación sobre técnicas de comunicación, relaciones públicas y elaboración de informes con el fin de que mejoren su productividad, sus prestaciones y sus aptitudes profesionales con vistas a su participación en futuras misiones. UN فعلى سبيل المثال، وكما هو مُبين في المعلومات التكميلية التي قدمت إلى اللجنة، سيتم تدريب 38 موظفا من موظفي مكتب الشؤون المدنية في مهارات الاتصالات والعلاقات العامة والإبلاغ لتحسين مستوى الإنتاجية ونوعية الخدمات ولتعزيز المهارات الفنية لأنشطة البعثة في المستقبل.
    Por ejemplo, como se indica en la información complementaria proporcionada a la Comisión, 38 funcionarios de la Oficina de Asuntos Civiles recibirán formación sobre técnicas de comunicaciones, relaciones públicas y elaboración de informes con el fin de que mejoren su productividad, sus prestaciones y sus aptitudes profesionales con vistas a su participación en futuras misiones. UN فعلى سبيل المثال، وكما هو مُبين في المعلومات التكميلية التي قدمت إلى اللجنة، سيتم تدريب 38 موظفا من موظفي مكتب الشؤون المدنية على مهارات الاتصالات والعلاقات العامة والإبلاغ من أجل تحسين مستوى الإنتاجية ونوعية الخدمات، وتعزيز المهارات الفنية لأنشطة البعثة في المستقبل.
    Asimismo, gracias a la colaboración que el Instituto mantiene desde hace largo tiempo con varias organizaciones chinas que trabajan en la esfera del envejecimiento, en 2004 se organizaron dos programas de capacitación, en Beijing y Malta, en los que participaron 60 funcionarios chinos de la Oficina de Asuntos Civiles de Beijing. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للتعاون الطويل الأجل بين المعهد ومختلف المنظمات الصينية العاملة في مجال الشيخوخة، جرى خلال عام 2004 تنظيم برنامجين للتدريب في بيجين ومالطة، شارك فيهما 60 مسؤولا صينيا من مكتب الشؤون المدنية في بيجين.
    :: Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles de P-5 a D-1 (A/62/751, párrs. 20 y 21) UN :: رئيس مكتب الشؤون المدنية من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 (A/62/751، الفقرتان 20 و 21).
    Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles UN رئيس مكتب الشؤون المدنية
    Los jefes de las oficinas sobre el terreno dependerán del Representante Especial Adjunto del Secretario General por conducto del Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles y Políticos, que se desempeñará como coordinador sobre el terreno. UN 18 - وسيكون رؤساء المكاتب الميدانية مسؤولين أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عبر رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية الذي سيتصرف بصفته المنسق الميداني.
    Los jefes de las oficinas sobre el terreno dependen del Representante Especial Adjunto del Secretario General, a quien informan por conducto del jefe de la Oficina de Asuntos Civiles y Políticos, que desempeña la función de Coordinador sobre el Terreno. UN 39 - وسيكون رؤساء المكاتب الميدانية مسؤولين أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عن طريق رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية الذي سيتصرف بصفته المنسق الميداني.
    No obstante, se indicó que a partir de enero de 2012 la supervisión estaba a cargo de la Oficina de Asuntos Civiles y que desde entonces la marcha de los proyectos se había acelerado. UN وذُكر مع ذلك أن مهام الإشراف يباشرها حاليا مكتب الشؤون المدنية الذي تولاها اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2012، وأن وتيرة العمل في تلك المشاريع تسارعت منذ ذلك الحين.
    También se propone redistribuir el puesto de P-5 asignado anteriormente para la función de Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles a la Sección Conjunta de Control del Tráfico (véase apartado g) del párrafo 27 infra); UN ويقترح كذلك نقل الوظيفة من الرتبة ف-5 المخصصة سابقا لمهام رئيس مكتب الشؤون المدنية إلى قسم المراقبة المشتركة للحركة (انظر الفقرة 27 (ز) أدناه).
    Se proponen 19 nuevos puestos (1 puesto de categoría D-1, 1 de P-5, 6 de P-4, 1 de P-3, 2 puestos del cuadro de servicios generales y 8 puestos de contratación local) para el establecimiento de la Oficina de Asuntos Civiles. UN 139 - يقترح إنشاء 19 وظيفة جديدة (1 مد 1 و 1 ف-5 و 6 ف-4 و 1 ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة و 8 بالرتبة المحلية) لإنشاء مكتب الشؤون المدنية.
    Se propone que el puesto de Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles (P-5) se reclasifique en la categoría D-1 y que se establezca el puesto de auxiliar administrativo (Servicio Móvil). UN 19 - من المقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية (ف-5) لتصبح بالرتبة مد-1 وإنشاء وظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية).
    Debido al aumento de la coordinación estratégica necesaria para establecer y mantener un medio local que apoye la ejecución del mandato, el Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles desempeñaría una función indispensable en representación del Comandante de la Fuerza y el Director de Asuntos Políticos y Civiles respecto de todos los asuntos relacionados con las actividades relativas a los asuntos civiles. UN 21 - وبالنظر إلى اتساع نطاق التنسيق الإستراتيجي اللازم لتهيئة بيئة محلية مواتية لتنفيذ الولاية والحفاظ على تلك البيئة، سيؤدي رئيس مكتب الشؤون المدنية دورا جوهريا في تمثيل قائد القوة ومدير مكتب الشؤون السياسية والمدنية في جميع القضايا المتصلة بأنشطة الشؤون المدنية.
    Sin embargo, la estructura de la plantilla de la Oficina de Asuntos Civiles propuesta para el ejercicio 2004/2005 contempla un máximo de 31 puestos, 10 de los cuales corresponden a personal de contratación local y ocho a Voluntarios de las Naciones Unidas (véase A/58/661, cuadro 2) (párr. 34). UN إلا أن هيكل الملاك المقترح لمكتب الشؤون المدنية للفترة 2004/2005 ينص على أن يكون الحد الأقصى للملاك 31 موظفا، 10 منهم هم من الموظفين الوطنيين و 8 من متطوعي الأمم المتحدة (انظر الجدول 2 من الوثيقة A/58/661) (الفقرة 34).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus