"de la oficina regional para europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب الإقليمي لأوروبا
        
    • للمكتب الإقليمي لأوروبا
        
    Informe del Director de la Oficina Regional para Europa UN البيان الذي أدلى به مدير المكتب الإقليمي لأوروبا
    El Administrador Asociado y Director de la Oficina Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el proyecto de documento del programa para la República de Moldova. UN وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وثيقة مشروع البرنامج القطري لجمهورية مولدوفا.
    El principal centro geográfico de atención de la EATG incluye los Estados Miembros que están en el ámbito de la Oficina Regional para Europa de la Organización Mundial de la Salud. UN والتركيز الجغرافي الأساسي للفريق هو الدول الأعضاء التي يخدمها المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    La cuota proporcional de la Oficina Regional para Europa en el primer y segundo trimestres de 2002 fue de apenas 31.309 dólares. UN وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط.
    b Funcionarios de AcciónOzono encargados de la ejecución del programa en Europa y Asia Central y que dependen de la Oficina Regional para Europa. UN (ب) موظفو برنامج عمل الأوزون المسؤولون عن تنفيذ البرنامج في أوروبا ووسط آسيا والتابعون للمكتب الإقليمي لأوروبا.
    Además de recaudar fondos, los comités han lanzado muchas iniciativas relacionadas con los temas del plan estratégico de mediano plazo, con frecuencia con el apoyo de la Oficina Regional para Europa. UN وبالإضافة إلى جمع الأموال، طرحت اللجان عدة مبادرات حول مواضيع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الأمر الذي جرى كثيرا بدعم من المكتب الإقليمي لأوروبا.
    Además de recaudar fondos, los comités han lanzado muchas iniciativas relacionadas con los temas del plan estratégico de mediano plazo, con frecuencia con el apoyo de la Oficina Regional para Europa. UN وبالإضافة إلى جمع الأموال، طرحت اللجان عدة مبادرات حول مواضيع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الأمر الذي جرى كثيرا بدعم من المكتب الإقليمي لأوروبا.
    * Datos de la Oficina Regional para Europa de la Organización Mundial de la Salud. UN * استنادا إلى بيانات من المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    12. La Directora de la Oficina Regional para Europa presentó un panorama general de las dificultades que se planteaban al ACNUR en la región. UN 12- قدمت مديرة المكتب الإقليمي لأوروبا لمحة عن التحديات التي تواجهها المفوضية في المنطقة.
    Los gastos de 0,4 millones de dólares, incurridos hasta la fecha y pendientes de reembolso en respecto de la reubicación cancelada de la Oficina Regional para Europa Oriental y Asia Central en Eslovaquia se incluyen en las cuentas por cobrar. UN وقد أُدرجت التكاليف، المصروفة حتى الآن في الحسابات المستحقة القبض والتي بلغت 0.4 مليون دولار بسبب إلغاء نقل مقر المكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى إلى سلوفاكيا.
    Por invitación de la Secretaría, el representante de la Oficina Regional para Europa del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en nombre del Director Ejecutivo del PNUMA, presentó un informe sobre la marcha de los trabajos de puesta en práctica de dichas decisiones de aplicación general. UN وبناءً على دعوة من الأمانة، قدم ممثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه المقررات الشاملة.
    - Acuerdo entre el Secretario General del Consejo de Europa y el Director de la Oficina Regional para Europa de la Organización Mundial de la Salud - OMS (9 de septiembre de 1952); UN - الاتفاق بين الأمين العام لمجلس أوروبا ومدير المكتب الإقليمي لأوروبا لمنظمة الصحة العالمية (9 أيلول/سبتمبر 1952).
    La presentación de ese tema del programa corrió a cargo del Director de la Oficina Regional para Europa, quien dijo que, aunque ya había finalizado el Año Internacional de los Voluntarios, la vocación del voluntariado que impulsaba los 37 Comités Nacionales pro UNICEF era un rasgo permanente de su trabajo. UN 115 - عرض هذا البند من جدول الأعمال مدير المكتب الإقليمي لأوروبا فقال إنه رغم انتهاء السنة الدولية للمتطوعين، أصبحت روح التطوع التي أنعشت اللجان الوطنية الـ 37 لليونيسيف ميزة دائمة في عملها.
    La presentación de ese tema del programa corrió a cargo del Director de la Oficina Regional para Europa, quien dijo que, aunque ya había finalizado el Año Internacional de los Voluntarios, la vocación del voluntariado que impulsaba a los 37 Comités Nacionales pro UNICEF era una característica permanente de su trabajo. UN 115 - عرض هذا البند من جدول الأعمال مدير المكتب الإقليمي لأوروبا فقال إنه رغم انتهاء السنة الدولية للمتطوعين، أصبحت روح التطوع التي أنعشت اللجان الوطنية الـ 37 لليونيسيف ميزة دائمة في عملها.
    El Director Adjunto de la Oficina Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó los proyectos de documentos de programas para Croacia y la República de Montenegro. UN 15 - وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة مشاريع البرامج القطرية لكرواتيا وجمهورية الجبل الأسود.
    Si bien ONU-Mujeres cumplió ese plazo, y todas las oficinas regionales se establecieron con sus respectivos directores regionales, hubo algunas demoras en el establecimiento de la Oficina Regional para Europa y Asia Central debido a dificultades relativas a los locales. UN ورغم وفاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة بهذا الموعد النهائي، حيث تم إنشاء جميع المكاتب الإقليمية وتعيين المديرين الإقليميين، حدث بعض التأخير بالنسبة للمكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى بسبب الصعوبات المتعلقة بأماكن العمل.
    La Junta observó que 16 computadoras portátiles por un valor total de 34.205,63 dólares figuraban en el informe de inventario de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, pero no así en el inventario de la Oficina Regional para Europa del PNUMA. UN 76 - لاحظ المجلس بأن هناك 16 حاســـوبا حِجْـــريا يبلــــغ إجمالي قيمتها 205.63 34 دولارا وردت في تقرير الجرد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ولكنها لم تكن مسجلة في قائمة الجرد للمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Junta observó que 16 computadoras portátiles por un valor total de 34.205,63 dólares figuraban en el informe de inventario de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, pero no así en el inventario de la Oficina Regional para Europa del PNUMA. UN 76 - لاحظ المجلس بأن هناك 16 حاســـوبا حِجْـــريا يبلــــغ إجمالي قيمتها 205.63 34 دولارا وردت في تقرير الجرد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ولكنها لم تكن مسجلة في قائمة الجرد للمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Página de Internet de la Oficina Regional para Europa actualizada y en funcionamiento, incluida una base de datos sobre consumo y producción sostenibles e información sobre la Red del Comité Nacional Europeo del PNUMA (página de Internet y bases de datos), (ejecución interna: División de Comunicaciones e Información Pública, División de Tecnología, Industria y Economía), (GC.22/21, GC.22/6) *** UN (و) إنشاء موقع شبكي للمكتب الإقليمي لأوروبا مع كفالة إستمرار تشغيله وتحديثه، بما في ذلك قاعدة بيانات عن الإستهلاك والإنتاج المستدامين، ومعلومات عن شبكة اللجنة الوطنية الأوروبية التابعة لليونيب (موقع شبكي وقواعد بيانات)، (داخلياً: شعبة الإتصال والإعلام الجماهيري، شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21، 22/6)***

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus