"de la onuci y de las fuerzas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات
        
    11. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan hasta el 24 de junio de 2005, con miras a renovarlo, en este caso concreto, por un período de siete meses; UN 11 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندهــا حتــى 24 حزيــران/يونيه 2005، على أن يجري تجديدهــا في ذلك التاريخ المحدد لمدة 7 أشهر؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, en este caso concreto, por un período de siete meses que concluirá el 24 de enero de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندها، في هذه المرة بالذات، لمدة 7 أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛
    11. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan hasta el 24 de junio de 2005, con miras a renovarlo, en este caso concreto, por un período de siete meses; UN 11 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندهــا حتــى 24 حزيــران/يونيه 2005، على أن يجري تجديدهــا في ذلك التاريخ المحدد لمدة 7 أشهر؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, en este caso concreto, por un período de siete meses que concluirá el 24 de enero de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندها، في هذه المرة بالذات، لمدة 7 أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛
    c) Son responsables de obstaculizar la libertad de circulación de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan; UN )ج) إعاقة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها؛
    c) Son responsables de obstaculizar la libertad de circulación de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan; UN )ج) إعاقة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها؛
    c) Sean responsables de obstaculizar la libertad de circulación de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    c) Sean responsables de obstaculizar la libertad de circulación de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    c) Son responsables de poner obstáculos a la libertad de circulación de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    c) Son responsables de poner obstáculos a la libertad de circulación de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día. UN وفي 4 نيسان/أبريل، مدد مجلس الأمن، بموجب القرار 1594 (2005) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها لمدة شهر واحد، تمديدا تقنيا، إذ أن ولايتيهما كانتا ستنقضيان في ذلك اليوم.
    El 4 de mayo el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1600 (2005), en la que decidió prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por otro período de un mes hasta el 4 de junio. UN وفي 4 أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1600 (2005) الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها لمدة شهر واحد، حتى 4 حزيران/يونيه.
    El 10 de enero de 2007, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1739 (2007), por la que ampliaba el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 30 de junio de 2007. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2007، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1739 (2007)، الذي مدّد بموجبه ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2007.
    El Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldaban en resoluciones ulteriores, siendo la última la resolución 1826 (2008), de 29 de julio de 2008, por la cual se prorrogó hasta el 31 de enero de 2009. UN ومدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1826 (2008) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2008 حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009.
    El Consejo de Seguridad examinará antes del 30 de julio de 2008 los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, así como el nivel de efectivos de la ONUCI, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1795 (2008). UN وسيستعرض مجلس الأمن بحلول 30 تموز/يوليه 2008 ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، فضلا عن مستوى قوات العملية، وفقا للفقرة 8 من القرار 1795 (2008).
    El 24 de junio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1609 (2005), en la que decidió prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas armadas que la apoyan por un nuevo período de siete meses y autorizó un aumento del componente militar y de policía civil de la ONUCI. UN وفي 24 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1609 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها لمدة سبعة أشهر أخرى، وأذن بزيادة في قوام عنصري الشرطة المدنية والعسكرية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    En la declaración de la Presidencia se indica también que el Consejo examinará antes del 30 de julio de 2008 los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, así como el nivel de efectivos de la ONUCI, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1795 (2008). UN ويشير البيان الرئاسي أيضا إلى أن المجلس سيستعرض بحلول 30 تموز/يوليه 2008 ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، فضلا عن مستوى قوات العملية، وفقا للفقرة 8 من القرار 1795 (2008).
    En su resolución 1880 (2009), de 30 de julio de 2009, el Consejo de Seguridad prorrogó los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que le prestaban apoyo, conforme a lo dispuesto en la resolución 1739 (2007), hasta el 31 de enero de 2010. UN وجدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1880 (2009) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2009، ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، إلى 31 كانون الثاني/يناير 2010 على النحو المحدد في القرار 1739 (2007).
    15. Decide prorrogar hasta el 31 de julio de 2009 los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan, determinados en la resolución 1739 (2007), en particular a fin de apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire; UN 15 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 تموز/يوليه 2009، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛
    15. Decide prorrogar hasta el 31 de julio de 2009 los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la respaldan, determinados en la resolución 1739 (2007), en particular a fin de apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire; UN 15 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 تموز/يوليه 2009، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus