También hizo una declaración el Sr. Joseph Bossano, jefe de la oposición en Gibraltar. | UN | كما أدلى ببيان خوسيب بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق. |
También en esa sesión, el Sr. Joseph Bossano, el Líder de la oposición en Gibraltar, hizo una declaración. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق. |
Joseph Bossano, Líder de la oposición en Gibraltar, asistió como observador. | UN | وحضر جوزيف بوسانو زعيم المعارضة في جبل طارق بوصفه مراقباً. |
El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el Líder de la oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو. |
El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el Líder de la oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو. |
El representante de España, el Ministro Principal y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل إسبانيا، ورئيس وزراء الإقليم، وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
El representante de España, el Ministro Principal y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
Tal como se refleja en el acta resumida (A/AC.109/2009/SR.4), el representante de España y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2009/SR.4)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
Tal como se refleja en el acta resumida (A/AC.109/2010/SR.4), el representante de España y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2010/SR.4)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
22. Por invitación del Presidente, el Sr. Picardo (líder de la oposición en Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 22 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بيكاردو (زعيم المعارضة في جبل طارق) مقعده إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Como se refleja en el acta resumida de la sesión (A/AC.109/2011/SR.3), el representante de España y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2011/SR.3)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
En su quinta sesión, celebrada el 27 de septiembre de 2000, la Cuarta Comisión escuchó una declaración del Ministro Principal de Gibraltar, Sr. Peter Caruana (véanse los párrafos 56 a 61 infra), y una declaración del peticionario Joseph Bossano, líder de la oposición en Gibraltar (véase A/C.4/55/SR.5). | UN | 51 - استمعت اللجنة الرابعة في جلستها 5، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2000 ،إلى بيان ألقاه السيد بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق (انظر الفقرات 56-61 أدناه)، وإلى بيان مقدم الالتماس، جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق (A/C.4/55/SR.5). |
En su quinta sesión, celebrada el 10 de octubre de 2001, la Cuarta Comisión escuchó una declaración del Ministro Principal de Gibraltar, Sr. Peter Caruana (véanse los párrafos 42 a 44), una declaración del peticionario Sr. Joseph Bossano, líder de la oposición en Gibraltar, y una declaración del peticionario Sr. Bryan Zammit, Presidente de la Asociación pro Naciones Unidas de Gibraltar (véase A/C.4/56/SR.5). | UN | 36 - في جلستها الخامسة المعقودة يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001 استمعت اللجنة الرابعة إلى كلمة أدلى بها رئيس وزراء جبل طارق، بيتر كروانا (انظر الفقرات 42-44)، وأخرى أدلى بها مقدم الالتماس جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق وإلى كلمة أخرى أدلى بها مقدم الالتماس بريان زاميت، رئيس رابطة الأمم المتحدة في جبل طارق (انظر A/C.4/56/SR.5). |