"de la oposición tayika unida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعارضة الطاجيكية المتحدة
        
    • المعارضة الطاجيكية الموحدة
        
    • التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة
        
    • التابعة للمعارضة الطاجيكية المتحدة
        
    • المعارضة الطاجيكستانية الموحدة
        
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán se encargará de cursar la invitación correspondiente a la delegación de la Oposición Tayika Unida. UN وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بتوجيه الدعوة إلى وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة.
    Cada subcomisión elegirá a su presidente, no obstante, dos subcomisiones deberán estar presididas por representantes del Gobierno y dos por representantes de la Oposición Tayika Unida. UN وتنتخب كل لجنة فرعية رئيسها، على أن يرأس ممثلان عن الحكومة لجنتين وممثلان عن المعارضة الطاجيكية المتحدة لجنتين من هذه اللجان الفرعية.
    Presidente de la República de Tayikistán Jefe de la Oposición Tayika Unida UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    Los dirigentes de la Oposición Tayika Unida anunciarán públicamente la disolución de sus unidades militares; UN وتقوم قيادات المعارضة الطاجيكية الموحدة بإعلان حل وحداتها المسلحة بصورة علنية.
    Simultáneamente, las formaciones armadas de la Oposición Tayika Unida se retirarán del centro de Tavildara a la aldea de Dashti-Sher. UN وفي الوقت نفسه، تسحب المعارضة الطاجيكية الموحدة تشكيلاتها المسلحة من مركز تافيلدارا إلى قرية داشتي - شير.
    La reintegración, el desarme y la desmovilización de las unidades militares de la Oposición Tayika Unida se realizarán por etapas. UN ٥ - يجري الاضطلاع بإعادة دمج الوحدات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة ونزع أسلحتها وحلها على مراحل.
    La delegación de la República de Tayikistán estuvo encabezada por el Sr. Talbak Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán, y la delegación de la Oposición Tayika Unida estuvo encabezada por el Sr. Khozhy Akbar Turazhonzoda, Primer Vicepresidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán. UN ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد طالباك نازاروف، وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، بينما رأس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة السيد حاجي أكبر توراجونزوده، النائب اﻷول لرئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي لطاجيكستان.
    Dirigente de la Oposición Tayika Unida UN زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    La delegación del Gobierno estuvo presidida por el Sr. Talbak Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores, y la delegación de la oposición estuvo dirigida por el Sr. Akbar Turajonzodah, primer Vicepresidente de la Oposición Tayika Unida. UN وكان وفد الحكومة برئاسة طلباك نزاروف، وزير الخارجية ووفد المعارضة برئاسة أكبر توراجونزداه، النائب اﻷول لرئيس المعارضة الطاجيكية المتحدة.
    La delegación del Gobierno de la República de Tayikistán estuvo dirigida por el Sr. T. Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán, y la delegación de la Oposición Tayika Unida estuvo dirigida por el Sr. A. Turajonzodah, Primer Líder Adjunto de la Oposición Tayika Unida. UN ورأس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان السيد ت. نزاروف وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، بينما رأس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة السيد أ. توراجونزداه النائب اﻷول لزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة.
    También recordaron los compromisos asumidos por el Gobierno de Tayikistán y por los dirigentes de la Oposición Tayika Unida con miras a resolver el conflicto y lograr la reconciliación nacional por medios pacíficos. UN وأشاروا إلى الالتزامات التي قطعتها على نفسها حكومة طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية المتحدة بفض النزاع وتحقيق المصالحة الوطنية بالوسائل السلمية.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores acogieron con satisfacción la propuesta de organizar en Moscú una reunión entre el Presidente de Tayikistán y el jefe de la Oposición Tayika Unida para que suscriban un acuerdo general definitivo de paz y concordia nacional en Tayikistán. UN ورحب رؤساء أجهزة السياسة الخارجية بالاقتراح المتعلق بعقد اجتماع في موسكو بين رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة لتوقيع اتفاق نهائي مشترك بشأن إحلال السلم والوئام الوطني في طاجيكستان.
    Los nombramientos se efectuarán con arreglo a las propuestas de la Oposición Tayika Unida después de la celebración de consultas entre el Presidente y el Presidente de la Comisión de Reconciliación Nacional. UN ويفاضل بين الترشيحات المقدمة بناء على اقتراح المعارضة الطاجيكية المتحدة وبعد مشاورات بين رئيس الجمهورية ورئيس لجنة المصالحة الوطنية.
    El Presidente de la República de Tayikistán y el dirigente de la Oposición Tayika Unida convinieron en que, como resultado del encuentro de Bishkek, se eliminaron los obstáculos surgidos recientemente en el proceso de negociación, y se sentaron las bases para continuarlo con éxito. UN واتفق رئيس الجمهورية وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة على أن اجتماع بيشكيك قد أسفر عن تذليل العقبات التي اعترضت عملية التفاوض في اﻵونة اﻷخيرة، وكذلك عن توافر الشروط اﻷساسية اللازمة لاستمرارها بنجاح.
    Las economías se debieron a que el Gobierno de los Estados Unidos de América hizo una contribución voluntaria en especie consistente en raciones destinadas exclusivamente a los ex combatientes de la Oposición Tayika Unida. UN ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين.
    Se encargan del enlace con los miembros de la Oposición Tayika Unida que se encuentren en su zona de responsabilidad, así como con las fuerzas fronterizas rusas y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes. UN وهي على اتصال بأعضاء المعارضة الطاجيكية الموحدة الموجود في منطقة مسؤوليتها، وكذلك مع قوات الحدود الروسية وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Los representantes gubernamentales estaban dirigidos por Amirkul Azimov, Secretario del Consejo de Seguridad Nacional, y los representantes de la oposición por Davlat Usmon, Jefe de Estado Mayor de la Oposición Tayika Unida (OTU). UN ورأس ممثلي الحكومة السيد أمير الكل عظيموف، أمين مجلس اﻷمن القومي، بينما رأس ممثلي المعارضة السيد دولت عصمان، رئيس أركان المعارضة الطاجيكية الموحدة.
    La delegación del Gobierno de la República de Tayikistán estuvo presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores, Talbak Nazarov, y la delegación de la Oposición Tayika Unida por el primer jefe adjunto de la Oposición Tayika Unida, Hodja Akbar Turajonzodah. UN وكان وفد حكومة جمهورية طاجيكستان برئاسة وزير الخارجية، طالباك نازاروف، ووفد المعارضة الطاجيكية الموحدة برئاسة النائب اﻷول لزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة، الحاج أكبر توراجونزودا.
    La delegación del Gobierno de la República de Tayikistán estuvo encabezada por el Sr. Talbak Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores, y la delegación de la Oposición Tayika Unida la encabezó el Sr. Khoja Akbar Turajonzodah, primer adjunto al Líder de la Oposición Tayika Unida. UN وقد ترأس وفد حكومة جمهوية طاجيكستان وزير الخارجية السيد طالباك نازاروف، وترأس وفد المعارضة الطاجيكية الموحدة النائب اﻷول لقائد المعارضة الطاجيكية الموحدة السيد خوجا أكبر توراجونزوداه.
    Las unidades militares de la Oposición Tayika Unida cruzarán la frontera sin armas ni municiones. UN وتعبر الوحدات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة الحدود بدون أسلحة أو ذخيرة.
    Recientemente en la República de Tayikistán se han hecho frecuentes las provocaciones de algunos grupos armados de la Oposición Tayika Unida (OTU), lo cual ha sido señalado a sus dirigentes por el Gobierno de la República de Tayikistán. UN أصبحت اﻷعمال الاستفزازية التي تقوم بها فرادى الجماعات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية المتحدة أكثر تكرارا في اﻵونة اﻷخيرة في جمهورية طاجيكستان، وقد أوضحت حكومة جمهورية طاجيكستان ذلك مرارا لقيادة المعارضة.
    Hasta la fecha, los combatientes de la Oposición Tayika Unida no han sido reintegrados ni desplegados en las zonas de agrupación convenidas; tampoco se ha llevado a las zonas de almacenamiento establecidas en los acuerdos una gran cantidad de armas. UN ولم تجر حتى اﻵن عملية إدماج مقاتلي المعارضة الطاجيكستانية الموحدة أو نقلهم إلى المواقع المتفق عليها، وهناك كميات كبيرة من اﻷسلحة غير موجودة في أماكن تخزين اﻷسلحة التي نص عليها الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus