Secretario General de la Organización de los Estados Americanos de 1984 a 1994, elegido por aclamación por dos mandatos consecutivos. | UN | الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في الفترة من عام 1984 حتى عام 1994؛ انتُخب، بالإجماع، لمدتين متعاقبتين. |
Participó en representación de la Corte Interamericana en las Asambleas Ordinarias de la Organización de los Estados Americanos desde 1985 hasta 1994. | UN | مثَّل محكمة البلدان الأمريكية في الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية منذ 1985 حتى 1994. |
Participó en representación de la Corte Interamericana en las Asambleas Ordinarias de la Organización de los Estados Americanos desde 1985 hasta 1994. | UN | مثَّل محكمة البلدان الأمريكية في الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية منذ 1985 حتى 1994. |
Similarmente, la Asamblea Legislativa ratificó la Convención Interamericana Contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | كذلك، صدقت الجمعية التشريعية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أبرمتها منظمة الدول الأمريكية. |
Con respecto a la iniciativa del Gobierno del Canadá, se ha iniciado un debate en el foro de la Organización de los Estados Americanos sobre el tema de la seguridad humana mundial. | UN | وبالنسبة لمبادرة حكومة كندا فقد بدأت مناقشة في محفل منظمة الدول الأمريكية بشأن موضوع الأمن العالمي للإنسان. |
Además, el servicio radiofónico de la Organización de los Estados Americanos transmite el programa a las emisoras de la región; en la zona metropolitana de Nueva York lo transmiten diversas emisoras locales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقوم الهيئة الإذاعية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بنقل البرنامج إلى المحطات الإذاعية في المنطقة، كما تنقله المحطات الإذاعية المحلية في المنطقة لمدينة نيويورك الكبرى. |
Acordamos impulsar la aprobación de la Convención Interamericana contra el Terrorismo durante la XXXII Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, que se realizará en Barbados. | UN | ونعرب عن اتفاقنا على الدفع باتجاه اعتماد اتفاقية الدول الأمريكية لمكافحة الإرهاب خلال الجمعية العامة الثانية والثلاثين لمنظمة الدول الأمريكية التي ستعقد في بربادوس. |
1996 Representante del Japón en la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos | UN | ممثل اليابان إلى الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية |
Cada uno de nosotros nombramos a un facilitador y pedimos al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA) que fuera testigo de honor del proceso. | UN | وقام كل منا بتعيين ميسر وطلبنا إلى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية أن يكون شاهدا على هذه العملية. |
Se tomaron disposiciones concretas de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وقد خطت خطوات ملموسة بتعاونها مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Participó en representación de la Corte Interamericana en las asambleas ordinarias de la Organización de los Estados Americanos desde 1985 hasta 1994. | UN | شارك في تمثيل محكمة البلدان الأمريكية في الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية منذ 1985 حتى 1994. |
La Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos aprobó recientemente una declaración sobre la utilización de niños soldados. | UN | ومنذ عهد قريب قامت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية باعتماد إعلان بشأن استخدام الجنود الأطفال. |
Profesor visitante, Instituto Interamericano de Derecho Internacional de la Organización de los Estados Americanos, Río de Janeiro (Brasil). | UN | أستاذ زائر في معهد البلدان الأمريكية للقانون الدولي، التابع لمنظمة الدول الأمريكية في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
Además, la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos aprobó recientemente una declaración sobre la terminación del empleo de niños soldados. | UN | ومنذ عهد قريب، قامت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية باعتماد إعلان بشأن إنهاء استخدام الجنود الأطفال. |
ex Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil y ex Secretario General de la Organización de los Estados Americanos | UN | الأمين العام السابق لوزارة الخارجية للبرازيل والأمين العام السابق لمنظمة الدول الأمريكية |
Belice acatará el marco que se convino recientemente, que se estableció por medio de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | وستمتثل بليز للإطار المتفق عليه مؤخرا الذي جرى التوصل إليه من خلال منظمة الدول الأمريكية. |
Además, Anguila se beneficia de las actividades del Proyecto para la mitigación de desastres en el Caribe, que es un proyecto conjunto de la Organización de los Estados Americanos y la USAID. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد أنغيلا من أنشطة مشروع الحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وهو مشروع مشترك بين منظمة الدول الأمريكية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
Esas premisas se encuentran plasmadas en la Carta Democrática Interamericana adoptada en el marco de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وهذه المقدمات المنطقية متأصلة في الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي تم اعتماده في إطار منظمة الدول الأمريكية. |
■ El Comité, observando la función que ha cabido a Panamá en las actividades de la Organización de los Estados Americanos en la materia, agradecería recibir información acerca de lo siguiente: | UN | تأمل اللجنة، التي تلاحظ ما تقوم به بنما في إطار الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الدول الأمريكية في هذا المجال، أن تتلقى ردودا عن الأسئلة التالية: |
Dicha nota ha sido circulada como documento oficial de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وقد جرى تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
El proyecto que se hace en el marco de las medidas de transparencia previstas en la Convención se ejecuta bajo el acuerdo de cooperación y asistencia técnica firmado por el Gobierno de la República Argentina con la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. | UN | ويجري تنفيذ القرار بشأن تدابير الشفافية المتوخاة في الاتفاقية في إطار اتفاق التعاون والمساعدة التقنية التي وقعت عليها حكومة جمهورية الأرجنتين والأمين العام لمنظمة البلدان الأمريكية. |
Solicita al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos que transmita la presente Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y le dé la más amplia difusión. | UN | يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن. |
Programa de la Organización de los Estados Americanos para el estudio del sistema panamericano, Washington, D.C. | UN | برنامج منظمة البلدان الأمريكية لدراسة نظام البلدان الأمريكية، واشنطن العاصمة. |
12. En el plano regional, la División de Estadística presentó las nuevas metodologías integradas de contabilidad en un seminario de la Organización de los Estados Americanos sobre contabilidad ambiental y de los recursos naturales para la política de desarrollo (Washington, D.C) celebrado los días 13 y 14 de abril de 1993. | UN | ١٢ - وعلى الصعيد الاقليمي، قامت الشعبة الاحصائية بعرض منهجيات المحاسبة المتكاملة على حلقة دراسية معقودة من جانب منظمة الدول اﻷمريكية بشأن حسابات الموارد الطبيعية والحسابات البيئية فيما يتصل بالسياسة الانمائية )واشنطون العاصمة، ١٣ و ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣(. |
Tratado A-63 de la Organización de los Estados Americanos | UN | المعاهدة A-63 الخاصة بمنظمة الدول الأمريكية |
Otra iniciativa más reciente es la acción conjunta emprendida en el seno de la Organización de los Estados Americanos (OEA) a fin de declarar a la región libre de minas antipersonal. | UN | وهناك مبادرة أخرى، أحدث عهدا، هي العمل المشترك الذي قامت به منظمة الدول اﻷمريكية بإعلان إقليمنا منطقة خالية من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Resolución de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos | UN | قرار الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية |
Profesor visitante, Instituto Interamericano de Derecho Internacional de la Organización de los Estados Americanos, Río de Janeiro (Brasil). | UN | أستاذ زائر في معهد البلدان اﻷمريكية للقانون الدولي، التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
El Excelentísimo Sr. César Gaviria, Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد سيزار غافيريا، اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية من المنصة. |
Colombia también ha respaldado repetidas veces el caso de Bolivia en las reuniones de la Organización de los Estados Americanos. | UN | كما أنها تدعم قضية بوليفيا بشكل متواصل في اجتماعات منظمة الدول اﻷمريكية. |