"de la parte b de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الجزء باء من
        
    • من الفرع باء من
        
    • في الجزء باء من
        
    Sección II de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección V de la parte B de los informes nacionales UN الباب الخامس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección IV de la parte B de los informes nacionales UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección III de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثالث من الجزء باء من التقارير الوطنية
    La Secretaría desea señalar a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248. UN وقال إن الأمانة العامة تود أن توجه نظر اللجنة إلى مضمون القسم السادس من الفرع باء من القرار 45/248.
    42. El Comité tomó nota de que las definiciones y las recomendaciones contenidas en la parte A del capítulo XI del proyecto de guía se habían extraído de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia, mientras que las recomendaciones de la parte B de ese capítulo enunciaban principios concretos relativos a la garantía real de una forma que estaba en consonancia con la Guía sobre la Insolvencia. UN 42- لاحظت اللجنة أن التعاريف والتوصيات الواردة في الجزء ألف من الفصل الحادي عشر من مشروع الدليل قد أُخذت من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،() بينما تعبّر التوصيات الواردة في الجزء باء من ذلك الفصل عن مبادئ محدّدة تتعلق بالحقوق الضمانية على نحو يتسق مع دليل الإعسار.
    Secciones I, III y VI de la parte B de los informes nacionales UN الأبواب الأول والثالث والسادس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección VI de la parte B de los informes nacionales y la Secretaría UN الباب السادس من الجزء باء من التقارير الوطنية، والأمانة.
    Sección VII de la parte B de los informes nacionales UN الباب السابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección VIII de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثامن من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Secciones IX y X de la parte B de los informes nacionales UN البابان التاسع والعاشر من الجزء باء من التقارير الوطنية.
    Señala a la atención de la Comisión el contenido de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General. UN ووجه نظر اللجنة إلى مضمون الفرع سادسا من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248.
    La secretaría de la Comisión desea señalar a la atención de los miembros el contenido de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General. UN وتود الأمانة العامة توجيه نظر اللجنة إلى مضمون الفرع سادسا من الجزء باء من القرار 45/248.
    54. [El Director General estará encargado de la organización y funcionamiento de la Junta Consultiva Científica mencionada en el apartado g) del párrafo 27 de la parte B de la presente sección. UN ٤٥ - ]يكون المدير العام مسؤولا عن تنظيم المجلس الاستشاري العلمي المشار إليه في الفقرة ٧٢)ز( من الجزء باء من هذا الفرع وسير العمل في هذا المجلس.
    La Secretaría señala a la atención de la Comisión que en la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General, ésta reafirmó que la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto eran las comisiones responsables de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN 14 - وأضاف أن الأمانة العامة تود توجيه الانتباه إلى نص الفرع سادساً من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً على أن معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية يتعين أن يجري بواسطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    La secretaría señala a la atención de la Comisión el texto de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 relativa a la función de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويود أمين اللجنة توجيه نظر اللجنة إلى مضمون الفرع سادسا من الجزء باء من القرار 45/248 فيما يتعلق بدور اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    53. [El Director General estará encargado de la organización y funcionamiento de la Junta Consultiva Científica mencionada en el apartado g) del párrafo 26 de la parte B de la presente sección. UN ٣٥- ]يكون المدير العام مسؤولا عن تنظيم المجلس الاستشاري العلمي المشار إليه في الفقرة ٦٢)ز( من الجزء باء من هذا الفرع وسير العمل في هذا المجلس.
    Nuestra segunda reserva se refiere al párrafo 8 de la parte B de la resolución 51/195, titulada ”La situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales”. UN وتحفظنا الثاني يعزى إلى الفقرة ٨ من الجزء باء من منطوق القرار ٥١/١٩٥ المعنون " الحالة في أفعانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين " .
    El orador señala a la atención de la Comisión la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General, en la cual la Asamblea reafirma que las cuestiones administrativas y presupuestarias están bajo la autoridad de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وفي الفرع السادس من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248، أكدت الجمعية العامة من جديد أن المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية تدخل في إطار سلطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Sin embargo, también se formuló la opinión de que el programa carecía de una estrategia clara para proporcionar a los Estados Miembros un mecanismo alternativo eficaz para evaluar el desempeño del Departamento, como se indica en el párrafo 4 de la parte B de la sección II de la resolución 60/236 B de la Asamblea General. UN بيد أن البعض رأى أن البرنامج يفتقر إلى استراتيجية واضحة لتوفير آلية بديلة فعالة للدول الأعضاء لتقييم أداء الإدارات، كما هو مطلوب في الفقرة 4 من الفرع باء من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 60/236 باء.
    42. El Comité tomó nota de que las definiciones y las recomendaciones contenidas en la parte A del capítulo XI del proyecto de guía se habían extraído de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia, mientras que las recomendaciones de la parte B de ese capítulo enunciaban principios concretos relativos a la garantía real de una forma que estaba en consonancia con la Guía sobre la Insolvencia. UN 42- لاحظت اللجنة أن التعاريف والتوصيات الواردة في الجزء ألف من الفصل الحادي عشر من مشروع الدليل قد أُخذت من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،() بينما تعبّر التوصيات الواردة في الجزء باء من ذلك الفصل عن مبادئ محدّدة تتعلق بالحقوق الضمانية على نحو يتسق مع دليل الإعسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus