"de la parte principal del presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الجزء الرئيسي من هذا
        
    • من متن هذا
        
    • من الجزء الرئيسي لهذا
        
    Véanse los párrafos 153 y 154 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرتين 153 و 154 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 61 y 62 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرتين 61 و 62 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Los recursos necesarios para la liquidación se han calculado sobre la base del calendario de reducción que figura en la sección VIII de la parte principal del presente informe. UN وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 21 a 30 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 21 إلى 30 من متن هذا التقرير.
    Como base de las estimaciones totales para 1998 que figuran en los párrafos 24 y 25 de la parte principal del presente informe se ha utilizado un análisis de los datos relativos a los puestos ocupados en los primeros nueve meses y de las proyecciones al respecto para los últimos tres meses de 1998. UN ٤ - وقد استخدم تحليل لبيانات شغل الوظائف بالصيغة التي تحققت في اﻷشهر التسعة اﻷولى وتلك المتوقعة في اﻷشهر الثلاثة اﻷخيرة من عام ١٩٩٨ كأساس لمجموع التقديرات لعام ١٩٩٨ المقدمة في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من الجزء الرئيسي لهذا التقرير.
    Además, en la sección VII de la parte principal del presente informe se desglosan los servicios prestados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يورد الفرع سابعا من الجزء الرئيسي من هذا التقرير تفاصيل عن العناصر التي يجري تقديمها.
    Véase el párrafo 98 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرة 98 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 145 a 152 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرات 145-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 107 a 134 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرات 107-143 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 147 a 152 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرات 147-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 142 a 144 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرات 142-144 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 30 a 36 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Por lo que se refiere a las actividades de planificación de los recursos humanos a nivel de los departamentos, véanse los párrafos 30 a 36 de la parte principal del presente informe UN فيما يتعلق بعملية تخطيط الموارد البشرية في الإدارات، انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Véanse los párrafos 53 a 56 de la parte principal del presente informe UN انظر الفقرات 53-56 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    En su primera sesión, celebrada el 7 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo procedió a debatir el tema de la cooperación internacional, basándose en las cuestiones generales y específicas mencionadas en el párrafo 9 de la parte principal del presente informe. UN 1 - باشر الفريق العامل في جلسته الأولى المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008 مناقشة مسائل متعلقة بالتعاون الدولي على أساس المسائل العامة والمحددة الواردة في الفقرة 9 أعلاه من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    El sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos (antiguos planes de acción de recursos humanos) permitirá supervisar los resultados obtenidos en relación con el logro de los objetivos relativos a la distribución geográfica y paridad entre los géneros (véanse los párrafos 147 a 152 de la parte principal del presente informe). UN سيرصد سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية (خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية) الأداء من أجل تحقيق هدفي التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين (انظر الفقرات 147-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير).
    Véanse los párrafos 31 a 37 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 31 إلى 37 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 78 a 89 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 78 إلى 89 من متن هذا التقرير.
    Además, dado que siguen vigentes los arreglos anteriores relativos al reembolso de equipo de propiedad de los contingentes (véase el párrafo 13 de la parte principal del presente informe), los créditos para suministros médicos se han incluido en la partida de suministros diversos. UN وفضلا عن ذلك وبسبب مواصلة ترتيبات سداد قيمة المعدات القديمة المملوكة للوحدات (انظر الفقرة 13 من الجزء الرئيسي لهذا التقرير)، فقد أدرج الاعتماد المخصص للوازم الطبية تحت بند اللوازم المتنوعة من الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus