Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
FINANCIACIÓN de la participación de expertos de LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LAS ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN | UN | تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات |
FINANCIACIÓN de la participación de expertos de LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LOS PAÍSES CON ECONOMÍAS EN | UN | تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها |
FINANCIACIÓN de la participación de expertos de PAÍSES EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES | UN | الفصل الثالث تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها |
III. FINANCIACIÓN de la participación de expertos de PAÍSES EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS | UN | الثالث - تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فـي |
En el próximo período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestión con miras a adoptar una decisión sobre el aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, así como la manera de financiar su participación. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية بغية اتخاذ قرار بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم. |
En el próximo período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestión con miras a adoptar una decisión sobre el aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, así como la manera de financiar su participación. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية بغية اتخاذ قرار بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم. |
En el próximo período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestión con miras a adoptar una decisión sobre el aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, así como la manera de financiar su participación. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية لمسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد وتمويل هذا الاشتراك، بغية اتخاذ قرار في هذا الشأن. |
Además de examinar los resultados sustantivos, se evaluaron los efectos del aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo logrado gracias a las disposiciones financieras. | UN | وتناولت اﻷمانة، فيما أجرته من عمليات تقييم، إضافة إلى استعراض النتيجة الموضوعية، أثر الزيادة المتحققة من خلال ترتيبات التمويل في مشاركة الخبراء من البلدان النامية. |
Se ha registrado una disminución de la participación de expertos de todos los grupos de países. | UN | 18 - وقد كان هناك تقلص في مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان. |
Financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y países de economía en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد |
Aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas | UN | :: تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في جهود وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والمترتب على تنفيذ تدابير الاستجابة |
12. Se ha registrado una disminución de la participación de expertos de todos los grupos de países. | UN | 12- وقد كان هناك تقلص في مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان. |
C. Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y los países con economías en transición en | UN | جيم- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها لمرحلة انتقاليـة |
II. FINANCIACIÓN de la participación de expertos de LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LAS ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN | UN | الثاني- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة |
Los métodos de trabajo de la Reunión de Expertos deberían servir de modelo para otras reuniones de expertos de la UNCTAD. La financiación del costo de la participación de expertos de países en desarrollo garantizaría que en las deliberaciones de la Reunión de Expertos se escuchara una amplia variedad de opiniones. | UN | وأضاف قائلا إن طرق عمل اجتماع الخبراء ينبغي أن تكون نموذجاً لاجتماعات خبراء اﻷونكتاد اﻷخرى وإن تمويل كلفة اشتراك خبراء من البلدان النامية سوف يضمن سماع مجموعة واسعة من اﻵراء في مداولات اجتماعات الخبراء. |
5. Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y las economías en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD. | UN | 5- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد |
Cada reunión celebrada hasta la fecha ha culminado con éxito y se ha beneficiado de la participación de expertos de países en desarrollo y de países con economías en transición cuya asistencia se financió con el mencionado sistema. | UN | وكل اجتماع عقد حتى الآن أنجز بنجاح واستفاد من مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، هؤلاء الخبراء الذين مول حضورهم بموجب المخطط. |
Subrayó la importancia de hallar una solución a las dificultades relacionadas con la financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | وأكد أهمية إيجاد حل للصعوبات المتصلة بتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد. |
Cuando ha sido posible, la Secretaría ha respondido positivamente a estas peticiones, dando la oportunidad a algunos Estados partes de beneficiarse, además de su propia delegación, de la participación de expertos de la capital durante los diálogos interactivos. | UN | وعندما أمكن، استجابت الأمانة العامة بشكل إيجابي لهذه الطلبات؛ وذلك بإعطاء الفرصة لبعض الدول الأطراف بالإضافة إلى وفدها الخاص للاستفادة من مشاركة خبراء من العاصمة خلال جلسات التحاور التفاعلي. |