"de la paz en sierra leona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلام في سيراليون
        
    Todos los partidos políticos alentaron a las Naciones Unidas a seguir facilitando la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN وحثت جميع الأحزاب السياسية الأمم المتحدة على أن تواصل القيام بدورها في توطيد دعائم السلام في سيراليون.
    Quisiera dejar constancia de mi gratitud al Sr. Dinka por su dedicación a la causa de la paz en Sierra Leona. UN وأود أن أسجل امتناني للسيد دينكا لجهوده المتفانية في خدمة قضية السلام في سيراليون.
    relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون
    Asimismo, la delegación de Sierra Leona rinde homenaje a los miembros de las operaciones de mantenimiento de la paz que han perdido la vida en aras de la paz en Sierra Leona y en todo el mundo. UN وكذلك يشيد وفد سيراليون بذكرى أعضاء عمليات حفظ السلام الذين فقدوا أرواحهم في سبيل السلام في سيراليون وفي العالم أجمع.
    Es importante que hagamos constar que tomamos nota de la preocupación de que nuestros problemas internos podrían amenazar la causa de la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN ومن المهم أن نشير إلى أننا لاحظنا القلق من أن تهدد مشاكلنا الداخلية قضية تعزيز السلام في سيراليون.
    Al hacer estas recomendaciones, quisiera reiterar mi profundo agradecimiento por el papel vital que ha desempeñado el ECOMOG en el establecimiento de la paz en Sierra Leona. UN وأود أن أكرر، في سياق تقديم هذه التوصيات، عميق تقديري لفريق المراقبين العسكريين للدور الحيوي الذي اضطلع به في إحلال السلام في سيراليون.
    El Comité facilita la participación activa de la comunidad que se ocupa de los derechos humanos en el proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN وتتولى اللجنة تيسير مشاركة مجتمع حقوق اﻹنسان النشطة في عملية بناء السلام في سيراليون.
    La situación de las contribuciones al Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionados con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona es la siguiente: UN وفيما يلي مركز المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    En la actualidad Kirguistán participa en misiones de mantenimiento de la paz en Sierra Leona y en Kosovo. UN وقيرغيزستان ممثلة في الوقت الحاضر في بعثتي حفظ السلام في سيراليون وكوسوفو.
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون
    Fondo fiduciario para apoyar los esfuerzos relacionados con las actividades de mantenimiento de la paz en Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني لدعم الجهود ذات الصلة بحفظ السلام في سيراليون
    Quisiera rendir homenaje a todos los miembros de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que perdieron la vida en el servicio de la paz en Sierra Leona durante el período de que se informa. UN وأود أن أقدم تعزيتي إلى جميع حفظة السلام الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السلام في سيراليون في الفترة قيد الاستعراض.
    Para terminar, quisiera asegurar a las Naciones Unidas que la enorme inversión en favor de la paz en Sierra Leona no ha sido en vano, ni lo será jamás. UN واسمحوا لي بأن أختتم بطمأنة الأمم المتحدة إلى أن الاستثمار الكبير في السلام في سيراليون لم يذهب، ولن يذهب، هباء.
    Felicitaron al Secretario General y a la UNAMSIL por el papel que desempeñan a favor del mantenimiento de la paz en Sierra Leona y de la aplicación de un marco para la reconstrucción después del conflicto. UN وأشادوا بدور الأمين العام والبعثة في صون السلام في سيراليون ووضع إطار لإعادة البناء بعد انتهاء الصراع.
    Los miembros agradecieron a la UNAMSIL, el Representante Especial del Secretario General y el Reino Unido la labor que desempeñan en la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN وأعرب أعضاء المجلس عن الشكر لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وللممثل الخاص للأمين العام، وللمملكة المتحدة، على الجهود التي يبذلونها بغية توطيد السلام في سيراليون.
    Actualmente la Organización se está preparando para transformar sus funciones de mantenimiento de la paz en Sierra Leona, de manera que se atiendan varias de las necesidades que tiene el país después del conflicto. UN وتستعد المنظمة اليوم لتحويل عمليات حفظ السلام في سيراليون لتلبية بعض احتياجات البلد في مرحلة ما بعد الصراع.
    El Consejo de Seguridad ha reconocido esos problemas y ha solicitado asistencia de la Comisión de Consolidación de la Paz, con miras a fortalecer la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN واعترافا بهذه التحديات، طلب مجلس الأمن مساعدة من لجنة بناء السلام بهدف تعزيز السلام في سيراليون.
    La promoción del desarrollo sostenible y de la gobernanza constitucional en Guinea y Liberia debería facilitar el proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN ومن شأن تعزيز التنمية المستدامة والحوكمة الدستورية تيسير عملية بناء السلام في سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus