"de la paz mediante la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلام من خلال
        
    • السلم من خﻻل
        
    • السلام عن طريق
        
    • السلام عبر
        
    • السﻻم باتخاذ
        
    • السلم عن طريق
        
    Los medios de difusión pueden tener la misma influencia en el fortalecimiento de la paz mediante la difusión de la tolerancia y el entendimiento entre las personas. UN ويمكن لوسائط اﻹعلام أن يكون لها التأثير نفسه في تعزيز السلام من خلال الدعوة إلى التسامح والتفاهم بين النــاس.
    j) Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Apoyo del Servicio durante el simulacro dirigido a mejorar la actuación del personal de mantenimiento de la paz mediante la interpretación de papeles en misiones hipotéticas UN الدعم المقدم لتدريب المحاكاة الرامي إلى تعزيز أداء حفظ السلام من خلال أداء الأدوار في تجربة البعثة
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    P Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    La República de Corea ha patrocinado el proyecto de resolución sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme. UN وجمهورية كوريا قد اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن توطيد السلام من خلال نزع السلاح العملي.
    Informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN ثانيا - توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Israel seguirá buscando formas de mejorar su contribución a las misiones de mantenimiento de la paz mediante la aportación de fuerzas policiales y civiles. UN وستواصل إسرائيل البحث عن سبل لتعزيز إسهامها في بعثات حفظ السلام عن طريق إتاحة كل من قوات الشرطة والقوات المدنية.
    Apoyo al sostenimiento de la paz mediante la promoción del empleo de los jóvenes en las Comoras UN دعم استدامة السلام عبر تعزيز عمالة الشباب في جزر القمر
    El establecimiento de la paz mediante la diplomacia y el mantenimiento de la paz por medios militares y civiles nos plantea algunos problemas complejos. UN إن بناء السلم عن طريق القنوات الدبلوماسية وحفظ السلم بالوسائل العسكرية والمدنية ينطوي على مشاكل معقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus