"de la política de evaluación revisada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سياسة التقييم المنقحة
        
    • سياسة التقييم المنقّحة
        
    Se inició una consultoría para examinar la función de evaluación del FNUDC en el marco de la política de evaluación revisada. UN وقد أطلقت عملية استشارية لاستعراض وظيفة التقييم في الصندوق، في ضوء سياسة التقييم المنقحة.
    Se alentó al UNFPA a iniciar un proceso de clasificación que sirviera de base a la elaboración y la aplicación de la política de evaluación revisada. UN وجرى تشجيع صندوق السكان على الشروع في عملية رسم خرائط لتبصير التنمية وتنفيذ سياسة التقييم المنقحة.
    Se alentó al UNFPA a iniciar un proceso de clasificación que sirviera de base a la elaboración y la aplicación de la política de evaluación revisada. UN وجرى تشجيع صندوق السكان على الشروع في عملية رسم خرائط لتبصير التنمية وتنفيذ سياسة التقييم المنقحة.
    La aplicación de la política de evaluación revisada reforzará aún más el sistema de evaluación del UNICEF y contribuirá a respaldar el desarrollo de la capacidad nacional en este ámbito. UN وسيؤدي تنفيذ سياسة التقييم المنقحة إلى زيادة تعزيز نظام التقييم الذي تضطلع به اليونيسيف وسيساعد في تعزيز الدعم لتنمية قدرات التقييم الوطنية.
    El Director Ejecutivo agradeció a los Estados miembros su participación constructiva. Asimismo, agradeció la labor de los colegas del UNFPA en la preparación de la política de evaluación revisada, y subrayó que el UNFPA utilizaría la evaluación para mejorar la calidad de los servicios prestados a las mujeres, los hombres y los jóvenes. UN 91 - وقد وجّه المدير التنفيذي الشكر إلى الدول الأعضاء على مشاركتها البنّاءة، مُعرِباً كذلك عن التقدير لأعمال الزملاء في صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتصل بإعداد سياسة التقييم المنقّحة مؤكّداً على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سوف يفيد من التقييم من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدّمة إلى النساء والرجال والشباب على السواء.
    6. Acoge con beneplácito la preparación de la política de evaluación revisada del UNICEF, en consonancia con las normas y estándares del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como red profesional de las dependencias encargadas de la evaluación en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN 6 - يرحب بإعداد سياسة التقييم المنقحة لليونيسيف، بما يتفق مع القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة مهنية للوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛
    6. Acoge con beneplácito la preparación de la política de evaluación revisada del UNICEF, en consonancia con las normas y estándares del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como red profesional de las dependencias encargadas de la evaluación en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN 6 - يرحب بإعداد سياسة التقييم المنقحة لليونيسيف، بما يتفق مع القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة مهنية للوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛
    Las delegaciones elogiaron al UNFPA por tener en cuenta las peticiones de los miembros de la Junta Ejecutiva, entre otras las formuladas en la decisión 2012/26, así como por haber consultado a otros programas y fondos durante la redacción de la política de evaluación revisada. UN وأشادت تلك الوفود بالصندوق لأخذه في الاعتبار طلبات أعضاء المجلس التنفيذي، في المقرر 2012/26 في جملة أمور؛ ولقيامه بالتشاور مع الصناديق والبرامج الأخرى في صياغة سياسة التقييم المنقحة.
    11. Solicita a la Oficina de Evaluación del UNFPA que incluya en su informe anual, que ha de presentar todos los años a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual, información sobre las actividades y los resultados de la evaluación así como sobre el estado de aplicación de la política de evaluación revisada y el plan de evaluación bienal; UN 11 - يطلب إلى مكتب التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يُدرج ضمن تقريره السنوي، المقرر تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية كل عام، معلومات بشأن أنشطة ونتائج التقييم فضلاً عن حالة تنفيذ سياسة التقييم المنقحة وخطة التقييم لفترة السنتين؛
    11. Solicita a la Oficina de Evaluación del UNFPA que incluya en su informe anual, que ha de presentar todos los años a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual, información sobre las actividades y los resultados de la evaluación así como sobre el estado de aplicación de la política de evaluación revisada y el plan de evaluación bienal; UN 11 - يطلب إلى مكتب التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يدرج ضمن تقريره السنوي، المقرر تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية كل عام، معلومات بشأن أنشطة ونتائج التقييم فضلاً عن حالة تنفيذ سياسة التقييم المنقحة وخطة التقييم لفترة السنتين؛
    La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) acoger con agrado la elaboración de la política de evaluación revisada del UNICEF, coherente con las normas y estándares del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas; y b) aprobar la política revisada. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن: (أ) يرحب بإعداد سياسة التقييم المنقحة لليونيسيف، وفقا لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، و (ب) يقرّ السياسة المنقحة.
    La administración del UNFPA aprecia la orientación y las aportaciones recibidas del Comité Asesor de Auditoría sobre la implementación de la política de evaluación revisada del UNFPA y el establecimiento de la Oficina de Evaluación, que está encabezada por una Directora que asumió sus funciones en enero de 2014. UN 10 - تُعرب إدارة الصندوق عن التقدير للتوجيه والمدخلات الواردة من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بشأن تنفيذ سياسة التقييم المنقحة للصندوق وإنشاء مكتب التقييم، الذي ترأسه مديرة اضطلعت بواجباتها في كانون الثاني/يناير 2014.
    11. Solicita a la Oficina de Evaluación del UNFPA que incluya en su informe anual, que ha de presentar todos los años a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual, información sobre las actividades y los resultados de la evaluación así como sobre el estado de aplicación de la política de evaluación revisada y el plan de evaluación bienal; UN 11 - يطلب إلى مكتب التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يدرج ضمن تقريره السنوي، المقرر تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية كل عام، معلومات بشأن أنشطة ونتائج التقييم فضلاً عن حالة تنفيذ سياسة التقييم المنقحة وخطة التقييم لفترة السنتين؛
    Anexo (Disponible en la página web de la Junta Ejecutiva) El informe anual sobre evaluación de 2011 es el sexto informe presentado por la Oficina de Evaluación del PNUD a la Junta Ejecutiva desde que se aprobó la política de evaluación del PNUD en 2006, y el segundo desde la aprobación de la política de evaluación revisada en febrero de 2011 (decisión 2011/3). UN 1 - تقرير التقييم السنوي لعام 2011 هو التقرير السادس المقدم من مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي، منذ إقرار سياسة البرنامج المتعلقة بالتقييم في عام 2006، والثاني منذ اعتماد سياسة التقييم المنقحة في شباط/فبراير 2011 (القرار 2011/3).
    El Director Ejecutivo agradeció a los Estados miembros su participación constructiva. Asimismo, agradeció la labor de los colegas del UNFPA en la preparación de la política de evaluación revisada, y subrayó que el UNFPA utilizaría la evaluación para mejorar la calidad de los servicios prestados a las mujeres, los hombres y los jóvenes. UN 91 - وقد وجّه المدير التنفيذي الشكر إلى الدول الأعضاء على مشاركتها البنّاءة، مُعرِباً كذلك عن التقدير لأعمال الزملاء في صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتصل بإعداد سياسة التقييم المنقّحة مؤكّداً على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سوف يفيد من التقييم من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدّمة إلى النساء والرجال والشباب على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus