"de la política de publicaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سياسة المنشورات
        
    • وسياسته المتعلقة بالمنشورات
        
    • لسياسة المنشورات
        
    • السياسات المتعلقة بالمطبوعات
        
    • سياسة الأونكتاد في مجال المنشورات
        
    • استراتيجية الأونكتاد في مجال
        
    Estudio de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicación UN النظر في تقرير من إعداد الأمين العام للأونكتاد عن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    Examen de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones UN النظر في تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    72. El representante de Chile expresó su satisfacción por el enfoque de la política de publicaciones adoptado por el Secretario General de la UNCTAD. UN ٢٧- وأعرب ممثل شيلي عن ارتياحه للنهج الذي يعتمده اﻷمين العام لﻷونكتاد إزاء سياسة المنشورات.
    Examen de la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones UN استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    En 2004, el Comité de Publicaciones de la CEPAL estableció un grupo de tareas para que preparara un examen de la política de publicaciones para las publicaciones más importantes. UN وفي عام 2004، شكلت لجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجموعة عمل لإعداد استعراض لسياسة المنشورات الرئيسية.
    d) Examen de la política de publicaciones y de los procedimientos de impresión; y UN )د( إستعراض السياسات المتعلقة بالمطبوعات وإجراءات الطبع والنشر ؛ و
    4. Examen de la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones. UN 4- استعراض تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات
    3. Examen de la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones. UN 3- استعراض تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات
    La serie pertinente de directrices (ST/AI/189 y adiciones) cubre también otros aspectos de la política de publicaciones de la Organización. UN كما تغطي مجموعة التوجيهات ذات الصلة )ST/AI/189 واﻹضافات( جوانب أخرى من سياسة المنشورات التي تتبعها المنظمة.
    Otro aspecto importante de la política de publicaciones es la cuestión de los costos relativos y la necesidad de la impresión externa o interna de los documentos. UN ٧٨ - وتمثل أيضا المسألة المتعلقة بالتكاليف النسبية وبالاحتياج إلى الطباعة الخارجية مقابل الطباعة الداخلية جانبا هاما في سياسة المنشورات.
    Reorganización de la ejecución de los programas; descentralización de las actividades operacionales; mejoramiento de las corrientes de información dentro del Centro; descentralización en favor de las divisiones de la responsabilidad por viajes y comunicaciones; y examen de la política de publicaciones, de los procedimientos de impresión y del proceso de recaudación de recursos extrapresupuestarios. UN أوجه الكفاءة : إعادة تنظيم إنجاز البرنامج؛ وتحقيق لا مركزية اﻷنشطة التنفيذية؛ وتحسين تدفق المعلومات داخل المركز؛ وتحقيق لا مركزية المسؤولية عن السفر والاتصالات كي تتولاها الشُعب؛ واستعراض سياسة المنشورات وإجراءات الطباعة وعملية جمع التبرعات للموارد الخارجة عن الميزانية.
    71. Otro punto débil es que la aplicación de la política de publicaciones está confiada a órganos dispersos en la secretaría de la UNCTAD y en gran parte se lleva a cabo sin una coordinación adecuada y sin supervisión central. UN ١٧- وأحد نقاط الضعف اﻷخرى هو أن المسؤوليات عن تنفيذ سياسة المنشورات مشتتة داخل أمانة اﻷونكتاد وتمَارَس إلى حد كبير بدون ما يكفي من التنسيق والمراقبة المركزية.
    72. El portavoz del Grupo Asiático y China (Tailandia) subrayó la importancia que concedía su grupo a la cuestión de la política de publicaciones. UN ٢٧ - وشدد المتحدث بلسان المجموعة اﻵسيوية والصين )تايلند( على اﻷهمية التي تعلقها مجموعته على مسألة سياسة المنشورات.
    El Comité presentará informes trimestrales al Comité Ejecutivo y al Administrador, en los que se dará información actualizada sobre la aplicación de la política de publicaciones, los avances logrados y los planes cumplidos, el estado de las publicaciones del PNUD y una estimación de los gastos del PNUD en la materia. UN وستقدم اللجنة تقارير فصلية إلى اللجنة التنفيذية وإلى مدير البرنامج تتضمن آخر المستجدات بشأن تنفيذ سياسة المنشورات والتقدم المحرز والخطط المنفﱠذة وحالة منشورات البرنامج اﻹنمائي وتقدير المبلغ الذي أنفقه البرنامج اﻹنمائي على المنشورات.
    PROGRAMAS PARA EL BIENIO 2000-2001; b) APLICACIÓN de la política de publicaciones UN السنتين 2000-2001؛ (ب) تنفيذ سياسة المنشورات
    III. ALCANCE de la política de publicaciones 5. De acuerdo con lo dispuesto en el Acuerdo de Accra (párr. 186), la política de publicaciones se aplica a las indicadas a continuación: UN 5- وفقاً لاتفاق أكرا (الفقرة 186)، تشمل سياسة المنشورات الأنواع التالية من المنشورات():
    7. La formulación y aplicación de la política de publicaciones se divide en distintos procesos y etapas, que incluyen la aprobación de la política y del programa de publicaciones, la producción de las publicaciones, la vigilancia del cumplimiento del programa de publicaciones y su evaluación. UN 7- ينطوي وضع وتنفيذ سياسة المنشورات على عمليات ومراحل مختلفة، بما في ذلك الموافقة على سياسة المنشورات؛ وإقرار برنامج المنشورات؛ وإنتاج المنشورات؛ ورصد برنامج المنشورات؛ وتقييم المنشورات.
    Examen de la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones UN استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    3. Examen de la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones. UN 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    4. De conformidad con la petición de la Asamblea General y teniendo en cuenta las opiniones expresadas por el Comité de Conferencias y el Comité de Información, se ha llevado a cabo un examen de la política de publicaciones de la Organización, bajo la dirección de la Junta de Publicaciones. UN ٤ - ووفقا لطلب الجمعية العامة، ومع أخذ اﻵراء التي أعربت عنها لجنة المؤتمرات ولجنة اﻹعلام في الاعتبار، أجري استعراض لسياسة المنشورات في المنظومة وذلك بتوجيه من مجلس المنشورات.
    14. El examen de la política de publicaciones y de los procedimientos de impresión ha resultado en el recorte de algunos costos, la reducción considerable de publicaciones que se producían en exceso, la comprobación eficaz de las políticas de ventas y el mejoramiento del medio de trabajo de los funcionarios. UN ٤١ - أدى إستعراض السياسات المتعلقة بالمطبوعات وإجراءات الطبع والنشر ، إلى بعض التخفيضات في التكاليف ، وإلى إختزال هائل في المطبوعات المثلثلة وإخضاع سياسات البيع إلى اﻹختبار الفعال وتحسين بيئة العمل للموظفين .
    Ha realizado un examen anual de la aplicación de la política de publicaciones de la UNCTAD. UN وأجرت استعراضا سنويا لمدى تنفيذ سياسة الأونكتاد في مجال المنشورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus