"de la policía de kosovo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرطة كوسوفو
        
    • لشرطة كوسوفو
        
    • بشرطة كوسوفو
        
    La respuesta de la Policía de Kosovo a los delitos que afectan a las minorías étnicas ha seguido mejorando. UN وظلت الأعمال التي تقوم بها شرطة كوسوفو للتصدي للجرائم التي ترتكب ضد الأقليات العرقية تتحسن باستمرار.
    Resultaron heridos unos 10 manifestantes y 13 agentes de la Policía de Kosovo. UN وأُصيب حوالي 10 محتجين و 13 من ضباط شرطة كوسوفو بجروح.
    Grado de responsabilidad de la Policía de Kosovo en las principales funciones policiales UN تتولى شرطة كوسوفو المسؤولية عن القيام بالمهام الفنية للشرطة
    El jefe del componente de policía de la EULEX se reunió periódicamente con el Director General de la Policía de Kosovo. UN 9 - وقد تشاور رئيس عنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأوروبي بصفة منتظمة مع المدير العام لشرطة كوسوفو.
    Las cuatro comisarías de la Policía de Kosovo en el norte también han venido respondiendo a este sistema de guardia. UN وظلت المخافر الأربعة لشرطة كوسوفو في الشمال تستجيب أيضا لهذا النظام المتعلق بالأشخاص تحت الطلب.
    En este momento, los agentes de la Policía de Kosovo representan la mitad del personal de dependencias como la Dependencia de Investigación de la Trata y la Prostitución y la Dependencia Centralizada de la Droga. UN ويشكل أفراد قوة شرطة كوسوفو الآن نصف مجموع موظفي وحدات مثل وحدة التحقيق في الاتجار والدعارة ووحدة المخدرات المركزية.
    Se ha comenzado a revisar el Sistema de Información de la Policía de Kosovo para controlar el cumplimiento y facilitar las indemnizaciones en casos relativos a propiedades. UN وبدأ العمل في تنقيح نظام معلومات شرطة كوسوفو لمراقبة أعمال الإنفاذ ورد الحق إلى أصحابه في الحالات المتصلة بالملكية.
    Se recibieron quejas de un uso injustificado de la fuerza por parte de la Policía de Kosovo, que fueron investigadas por la Dependencia de Normas Profesionales. UN ووردت شكاوى بشأن استعمال القوة غير المبرر من قبل شرطة كوسوفو أجرت وحدة المعايير المهنية تحقيقات بشأنها.
    Siguen taxativamente opuestos a cualquier modificación de la cadena de mando de la Policía de Kosovo que pudiera vincular a la policía del norte directamente con la policía de Pristina. UN ذلك أنهم ما برحوا يعارضون بشدة إدخال أي تغيير على تسلسل قيادة شرطة كوسوفو من شأنه أن يربط الشرطة في الشمال مباشرة بالشرطة في بريشتينا.
    El Jefe del componente policial celebró consultas semanales con el Director General de la Policía de Kosovo y el Ministro del Interior. UN ويجتمع رئيس عنصر الشرطة أسبوعيا مع مدير عام شرطة كوسوفو ومع وزير الداخلية.
    La EULEX se encargó de la supervisión, orientación y asesoramiento de la Policía de Kosovo respecto de la reintegración de los agentes de policía serbokosovares. UN وقامت البعثة بعمليات رصد وتوجيه وإسداء مشورة لفائدة شرطة كوسوفو في سياق عودة أفراد شرطة كوسوفو إلى الخدمة.
    No obstante, por el momento, los comisarios de la Policía de Kosovo seguirán informando a través de la EULEX. UN بيد أن قادة مراكز شرطة كوسوفو سيواصلون في هذه الفترة تقديم تقاريرهم من خلال بعثة الاتحاد الأوروبي.
    La KFOR y la EULEX supervisarán las operaciones de la Policía de Kosovo al respecto. UN وستقوم القوة الأمنية الدولية وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون برصد شرطة كوسوفو في هذا السياق.
    Se organizaron reuniones informativas para dar a conocer las tareas a más de 9.000 funcionarios de la Policía de Kosovo. UN وقد نظمت جلسات إعلامية لزيادة الوعي بالمهام لما يربو على 000 9 من موظفي شرطة كوسوفو.
    La EULEX supervisó el reclutamiento interno de la Policía de Kosovo para reforzar la Policía de Fronteras y Pasos Fronterizos de Kosovo asignando funciones fronterizas a agentes de policía. UN ورصدت بعثة الاتحاد الأوروبي أنشطة التوظيف الداخلي في شرطة كوسوفو من أجل تعزيز شرطة حدود كوسوفو، عن طريق نقل ضباط الشرطة للاضطلاع بأعمال متعلقة بالحدود.
    La EULEX siguió participando en el examen de la estructura orgánica de la Policía de Kosovo. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المساهمة في مناقشات بشأن الهيكل التنظيمي لشرطة كوسوفو.
    De las 21 investigaciones abiertas, se delegaron dos de alcance menor a la dependencia sobre crímenes de guerra de la Policía de Kosovo. UN ومن بين 21 تحقيقا جاريا، أوكل تحقيقان بسيطان إلى وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة كوسوفو.
    La EULEX apoyó el establecimiento de una Unidad de Escolta para las Extradiciones de la Policía de Kosovo. UN وقدمت بعثة الاتحاد الأوروبي الدعم لإنشاء وحدة حراسة تابعة لشرطة كوسوفو تتولى أعمال التسليم الرسمي للمطلوبين.
    Acogemos con satisfacción la acción inmediata de la Policía de Kosovo y de la EULEX para responder al incidente del pasado viernes. UN ونرحب بالإجراء السريع لشرطة كوسوفو وبعثة سيادة القانون للاتحاد الأوروبي في كوسوفو.
    Su Jefe y su Jefe Adjunto radican en la Dirección General de Policía de la Policía de Kosovo en Pristina, que forma parte de la Unidad Especializada. UN ويوجد رئيس ونائب رئيس الوحدة في المديرية العامة لشرطة كوسوفو في بريشتينا ضمن الوحدة المتخصصة.
    Observadores de policía de las Naciones Unidas efectuaron evaluaciones trimestrales de las aptitudes de gestión de los supervisores de la Policía de Kosovo. UN وقام مراقبو شرطة الأمم المتحدة بإنجاز التقييمات الفصلية لأداء المهارات الإدارية للمشرفين بشرطة كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus