En cuanto a la situación de la presentación de informes de los Estados partes, véase el anexo IV al presente informe. | UN | وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير. |
A ese informe se adjuntará una lista de los Estados Partes en el Pacto, junto con una indicación de la situación acerca de la presentación de informes de los Estados Partes. | UN | وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف. |
Estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
A ese informe se adjuntará una lista de los Estados Partes en el Pacto, junto con una indicación de la situación acerca de la presentación de informes de los Estados Partes. | UN | وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف. |
En su 23° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2000/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين، تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بتقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2000/II/2). |
Estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Estado de la presentación de informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Estado de la presentación de informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Estado de la presentación de informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
A ese informe se adjuntará una lista de los Estados Partes en el Pacto, junto con una indicación de la situación acerca de la presentación de informes de los Estados Partes. | UN | وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف. |
Mejora de la presentación de informes de las Naciones Unidas acerca de los objetivos de la Declaración del Milenio relacionados con los asentamientos humanos y mejor coordinación de ONU-Hábitat a nivel interno y a nivel interinstitucional. | UN | تحسين تقديم التقارير من قبل برنامج الأمم المتحدة بشأن المستوطنات البشرية والغايات ذات الصلة من إعلان الألفية وزيادة التنسيق من جانب موئل الأمم المتحدة على مستوى داخل الأمانات والمستوى المشترك بين الوكالات. |
a) Estado de la presentación de informes de los Estados Partes en el Pacto; | UN | (أ) حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف في العهد؛ |
a) Estado de la presentación de informes de los Estados Partes en el Pacto | UN | (أ) حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف في العهد |
a) Estado de la presentación de informes de los Estados Partes en el Pacto | UN | (أ) حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف في العهد |
En su 30° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2004/I/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2004/I/2). |
a) La prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados Partes | UN | (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور أخرى، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف؛ |
a) La prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados Partes | UN | (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف؛ |
En su 31° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2004/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2004/II/2). |
En su 25° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2001/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بتقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2001/II/2). |
En su 29° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2003/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها التاسعة والعشرين، تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بتقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2003/II/2). |
La finalidad del presente documento es consolidar las ideas formuladas respecto de la presentación de informes de conformidad con el artículo 7 durante 2001 y 2002, con miras a presentar sugerencias que puedan ayudar a los Estados Partes a aumentar la tasa de presentación de informes y velar por que la información contenida en ellos se utilice eficazmente. | UN | وتهدف هذه الورقة إلى تعزيز الأفكار التي قُدِّمت في إطار استمارات الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 خلال الفتـرة 2001-2002 بغية تقديم اقتراحات يمكن أن تستفيد منها الدول الأطراف لمساعدتها على زيادة نسبة الإبلاغ وضمان إمكانية استخدام المعلومات الواردة في التقارير بصفة فعّالة(أ). |
Nuestro deseo es visitar todos los Estados partes en un ciclo similar al de la presentación de informes de otros órganos de tratados, es decir, aproximadamente cada cuatro o cinco años. | UN | ونود أن تتم زيارة كل دولة من الدول الأطراف على أساس دورة مشابهة لدورات الإبلاغ المعمول بها في هيئات المعاهدات الأخرى، أي كل أربع أو خمس سنوات. |