"de la presidenta del grupo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيسة الفريق
        
    • لرئيسة الفريق
        
    • من رئيس الفريق
        
    Doy la palabra a las delegaciones para que formulen sus comentarios sobre el informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo II. UN أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني.
    Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado UN تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني
    Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo antes del período de sesiones UN تقرير رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة
    Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo UN التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo. UN ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل.
    Declaración pública de la Presidenta del Grupo de Trabajo UN بيان عام من رئيس الفريق العامل
    Informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre legislación nacional UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Proyecto de informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal UN تقرير شفوي من رئيسة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Mi Gobierno aprecia los esfuerzos de la Presidenta del Grupo de Trabajo, la Embajadora Peggy Mason, quien desempeñó una importante función en el éxito del período de sesiones. UN وأن حكومة بلادي تقدر الجهود التي تبذلها رئيسة الفريق العامل السفيرة بيغي ماسون, التـي اضطلعـت بدور هـام فـي نجاح الدورة.
    Página PROYECTO REVISADO de la Presidenta del Grupo de TRABAJO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE EL REGLAMENTO DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y DEL FNUAP UN المشروع المنقح المقدم من رئيسة الفريق العامل المخصص للنظـام الداخلــي للمجلس التنفيــذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    INFORME de la Presidenta del Grupo de TRABAJO PREPARADO UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً
    INFORME de la Presidenta del Grupo de TRABAJO PREPARADO DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 1998/76 DE LA COMISIÓN* UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً بقرار اللجنة 1998/76*
    El Gobierno de Turquía aprecia la dedicación de la Presidenta del Grupo de Trabajo, Sra. Catherine von Heidenstam, y quisiera asegurarle que cuenta con su constante cooperación y apoyo. UN وحكومة تركيا، إذ تقدر العمل المتفاني الذي تقوم به رئيسة الفريق العامل، السيدة كاترين فون هايدنستام، بودها أن تؤكد لها تعاونها وتأييدها المستمرين.
    E/CN.4/2000/WG.13/3 Informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo, redactado de conformidad con la resolución 1999/80 UN E/CN.4/2000/WG.13/3 تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً بقرار اللجنة 1999/80
    a) Tomó nota del informe provisional de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero (IDB.23/8-PBC.16/10); UN (أ) أحاط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    a) Toma nota del informe provisional de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero (PBC.16/10 IDB.23/8); UN " (أ) يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    4. Las actividades previstas en los párrafos 3 y 4 de la resolución requerirán recursos para los viajes y dietas de la Presidenta del Grupo de Trabajo y del representante del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, respectivamente. UN 4- وستتطلب الأنشطة المتوخاة في الفقرتين 3 و4 من القرار رصد اعتمادات لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيسة الفريق العامل ولممثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على التوالي.
    A petición de la Presidenta del Grupo de Trabajo, el Alto Comisionado Adjunto respondió a las preguntas formuladas de la manera siguiente: UN 85- بناء على طلب من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، قدم نائب المفوضة السامية الردود التالية على الأسئلة التي أُثيرت:
    La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas 67 y 68 del programa y escucha una declaración introductoria de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, que participa en un diálogo interactivo con los representantes de Cuba, Suiza, Sudáfrica y el Pakistán. UN واصلت اللجنة نظرها في بندي جدول الأعمال 67 و 68 معا واستمعت إلى بيان تمهيدي من رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، والذي شارك في جلسة تحاور مع ممثلي كوبا وسويسرا وجنوب أفريقيا وباكستان.
    En mi calidad de Presidente del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 12 de agosto de 2009 de la Presidenta del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados establecido en virtud de la resolución 1612 (2005), basada en las conclusiones que aprobó el Grupo de Trabajo el 1º de julio de 2009 (S/AC.51/2009/1) (véase el anexo). UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2009 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، المنشأ عملا بقرار المجلس 1612 (2005)، بناء على استنتاجات الفريق العامل المعتمدة بتاريخ 1 تموز/يوليه 2009 (S/AC.51/2009/1) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus