"de la prestación de servicios de tic" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Beneficios anuales recurrentes, estimados por categoría, de la iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " UN تقديرات الفوائد السنوية المتكررة لمبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " مصنفة حسب الفئة
    Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    II. Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN تعزيز تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    C. Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN جيم - دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ejemplo ilustrativo: Iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " Problema existente UN مثال توضيحي: مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    La iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " aportará los siguientes beneficios cualitativos a la Organización: UN 91 - ستوفر مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفوائد النوعية التالية للمنظمة:
    Cronograma de la iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " UN الجدول الزمني لمبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    Total de recursos necesarios para la ejecución de la iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " UN إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    El Secretario General señala que los beneficios cualitativos derivados de la ejecución de la iniciativa de mejoramiento de la prestación de servicios de TIC consisten en una mejora de la capacidad de resolver problemas rápida y habitualmente, la prestación de servicios las 24 horas del día 7 días por semana en varios idiomas, una mejor capacidad de respuesta a los usuarios, y una mayor productividad. UN ويشير الأمين العام إلى أن تنفيذ مبادرة دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيوفر فوائد نوعية من حيث تحسين القدرة على حل المسائل بسرعة وبتجانس، وتوفير دعم متعدد اللغات على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع، وزيادة الاستجابة للمستخدمين، ورفع الإنتاجية.
    En vista de lo anterior, y teniendo en cuenta las observaciones que figuran en el párrafo 79 supra, la Comisión recomienda que se autorice al Secretario General a proceder con la ejecución de la iniciativa de mejoramiento de la prestación de servicios de TIC, pero con costos y alcance menores. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، ومع مراعاة ملاحظاتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه، توصي اللجنة بأن يؤذن للأمين العام الشروع في تنفيذ مبادرة دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن بكلفة أقل وعلى نطاق أضيق.
    La iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " se ejecutará como un programa de trabajo integrado, razón por la cual todas las estimaciones que figuran en esta sección se han consolidado. UN 106 - ستُنفذ مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " كبرنامج عمل متكامل، ولذلك ترد كل التقديرات المذكورة في هذا الجزء كتقديرات مجّمعة.
    El análisis debería distinguir claramente entre los beneficios que se derivan de los cambios en el enfoque de la prestación de servicios de TIC y los resultantes de la aplicación de Umoja o de cualquier otra iniciativa de reforma de la gestión. UN وينبغي للتحليل أن يميز بوضوح بين الفوائد المستمدة من التغييرات في النهج المتبع في تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفوائد المتصلة بتنفيذ مشروع أوموجا أو أي من مبادرات الإصلاح الإداري الأخرى.
    La iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " se ejecutará por conducto de las siguientes actividades principales (véase el gráfico VI supra): UN 105 - ستُنفذ مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " من خلال الأنشطة الرئيسية التالية (انظر الشكل السادس أعلاه):
    La Comisión Consultiva espera que la transformación de la prestación de servicios de TIC se traducirá en una menor duplicación y fragmentación y facilitará una mayor armonización de las distintas capacidades de TIC de la Secretaría. UN ٣٨ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن التحول الذي سيطرأ على تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سوف يؤدي إلى الحد من الازدواجية والتجزؤ ويتيح تعزيز مواءمة قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    e) La mejora de la prestación de servicios de TIC. Se debería reducir la fragmentación de los sistemas de TIC en la Secretaría y permitir el acceso a los sistemas existentes desde otros lugares de destino, en la medida de lo posible. UN (هـ) تحسين تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: ينبغي الحد من تجزئة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، كما يتعين إتاحة النظم القائمة للمواقع الأخرى أينما كان ذلك ممكنا.
    Las observaciones de la Comisión acerca de la necesidad de seguir perfeccionando las mediciones del rendimiento y la metodología para calcular las economías y las mejoras en la eficacia (véase el párr. 75 supra) se aplican igualmente a la iniciativa de mejoramiento de la prestación de servicios de TIC. UN وتعليقات اللجنة بشأن ضرورة الاستمرار في صقل مقاييس الأداء والمنهجية الواجب اتباعها لتقدير الوفورات ومكاسب زيادة الكفاءة (انظر الفقرة 75 أعلاه) تنطبق أيضا على الفوائد المتصلة بمبادرة دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Estas iniciativas son: " Mejoramiento de la gestión institucional de la TIC " , " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " , " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " y " Creación de una infraestructura de la TIC flexible " . UN وتـتمثل هذه المبادرات فيما يلي: " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة " ؛ و " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ؛ و " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ؛ و " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    Los puestos que se liberen como resultado de otras iniciativas estratégicas, como las iniciativas " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " y " Creación de una infraestructura de TIC flexible " , podrán redistribuirse utilizando una estrategia similar. UN 27 - وباستخدام استراتيجية مماثلة يمكن إعادة توزيع الوظائف المفرج عنها نتيجة لمبادرات استراتيجية أخرى، مثل مبادرتي " تدعيم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " و " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    a) Apruebe las cuatro iniciativas ( " Mejoramiento de la gestión institucional de la TIC " , " Potenciación del conocimiento a través de las TIC " , " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " y " Creación de una infraestructura de TIC flexible " ); UN (أ) أن تقر المبادرات الأربع ( " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة " ، و " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " )؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus