"de la primera conferencia internacional de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمؤتمر الدولي اﻷول
        
    Observando también los informes preliminares sobre los temas del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    Ceremonia de inauguración oficial del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz: debate general UN الحفــل الافتتاحـــي الرسمـــي للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام: مناقشة عامة
    Inauguración oficial del período de sesiones para conmemorar el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz UN الافتتاح الرسمي لدورة الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    Aspectos históricos generales de la primera Conferencia Internacional de la Paz UN الجوانب التاريخية العامة للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    Con ese espíritu, Mozambique se sumará a los acontecimientos previstos para conmemorar el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio. UN وبهذه الروح سيشترك بلده في اﻷنشطة المقررة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام العقد.
    Resultados de las actividades realizadas con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz: informe sobre las conclusiones UN محصلة الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام تقرير عن الاستنتاجات
    Resultados de las actividades realizadas con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz en 1999 UN محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    Observando asimismo que la Corte Permanente de Arbitraje fue establecida como resultado de la primera Conferencia Internacional de la Paz en 1899, UN وإذ تلاحظ كذلك أن محكمة التحكيم الدائمة قد أنشئت نتيجة للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام في عام ١٩٩٨،
    Al mismo tiempo, estamos concluyendo la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. UN وفي نفس الوقت، نختتم احتفالنا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    Mongolia acoge con agrado los resultados de las celebraciones del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. UN وترحب منغوليا بنتائج الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    Hace pocos meses celebramos el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. UN كنا قد احتفلنا في اﻷشهر القليلة الماضية بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    La coincidencia del fin del Decenio con el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz está cargada de simbolismo. UN وإن تزامن انتهاء العقد مع الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام يوحي بمعانٍ كثيرة.
    Observando también los informes preliminares sobre los temas de la conmemoración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    En la parte dispositiva, la Asamblea General, entre otras cosas, consideraría conveniente preparar un programa de acción dedicado al centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y a la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وفــي جزء المنطوق، تستصوب الجمعية العامة، في جملة أمور، وضع مشروع لبرنامج عمل يكرس للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO INTERNACIONAL: ACTIVIDADES QUE SE REALIZARÁN EN 1999 CON MOTIVO DEL CENTENARIO de la primera Conferencia Internacional de la PAZ UN عقــد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسـة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    b) Progresos de las actividades que se realizarán con motivo del centenario, en 1999, de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN التدابير الواجب اتخاذها في عام ١٩٩٩ المكرسة للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Actividades que se realizarán con motivo del centenario, en 1999, de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Tomando nota de que los resultados de las actividades relativas al centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz serán presentados a la Asamblea General para que los examine al clausurarse el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, UN وإذ تلاحظ أن نتائج التدابير المتصلة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام سوف تقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها لدى اختتام عقد القانون الدولي،
    En este sentido, el Irán respalda la propuesta que han presentado la Federación de Rusia y los Países Bajos para celebrar el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وقال إن وفده يؤيد المقترح المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا الداعي إلى الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus