Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía | UN | بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة |
Documento de trabajo acerca de las consultas celebradas por el Presidente-Relator de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre | UN | ورقة عمل تتعلق بالمشاورات التي عقدها رئيس - مقرر الاجتماع الأول للفريق العامل |
Habida cuenta del programa cada vez más amplio de la Comisión y del resultado de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, está claro que un mandato amplio para el foro permanente tiene más probabilidades de suscitar un consenso que un mandato estrecho. | UN | وإذا أُخذ في الاعتبار جدول أعمال اللجنة الآخذ في التوسع ونتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص، اتضح أن من المرجح أن يحدث توافق للآراء بشأن ولاية واسعة للمحفل الدائم وليس بشأن ولاية ضيقة النطاق. |
Apoyamos las conclusiones de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, y hemos apoyado todas las actividades relativas a la redacción de ese instrumento internacional. | UN | وفي هذا السياق، أيدت الجمهورية اليمنية ما خرج به الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها. |
INFORME PROVISIONAL DE LOS COPRESIDENTES ACERCA de la primera reunión del Grupo de TRABAJO AD HOC SOBRE EL EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | التقرير المؤقت للرئيسين عن الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Solicita a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el resultado final de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. | UN | 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك. |
3. Resultados de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre zonas protegidas | UN | 3 - نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمناطق المحمية |
I. Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía | UN | الأول - بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة |
El informe de la primera reunión del Grupo de trabajo especial de composición abierta figura en el anexo del presente informe sobre la marcha de los trabajos. | UN | 9 - ويرد تقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية في المرفق بهذا التقرير المرحلي. |
Una evaluación cualitativa general de los posibles costos y beneficios relacionados con cada uno de los objetivos estratégicos establecidos en el anexo 1 del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | تقدير نوعي عام للتكاليف والفوائد المحتملة المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية المبينة في المرفق الأول لتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية |
sobre Una evaluación cualitativa general de los posibles costos y beneficios relacionados con cada uno de los objetivos estratégicos establecidos en el anexo 1 del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | تقدير نوعي عام للتكاليف والفوائد المحتملة المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية المبينة في المرفق الأول بتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية |
sobre Una evaluación cualitativa general de los posibles costos y beneficios relacionados con cada uno de los objetivos estratégicos establecidos en el anexo 1 del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | تقدير نوعي عام للتكاليف والفوائد المحتملة المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية المبينة في المرفق الأول بتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية |
El proyecto de estrategia ha sido modificado para tener en cuenta varias aclaraciones de menor importancia recibidas durante y después de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وقد نقح مشروع الاستراتيجية لكي تؤخذ في الاعتبار بعض التوضيحات الطفيفة التي تلقيت خلال وبعد الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية. |
En su 15ª reunión, el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible escuchó un informe oral del representante de la OMT sobre los resultados de la primera reunión del Grupo de trabajo oficioso especial de composición abierta sobre turismo, que se había celebrado en Costa Rica los días 20 y 21 de enero de 2000. | UN | 26 - واستمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة في اجتماعها الخامس عشر إلى تقرير شفهي من ممثل منظمة السياحة العالمية عن نتيجة الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية غير الرسمي المعني بالسياحة، الذي عقد في كوستاريكا في 20 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Se informó de que se estaba elaborando una recopilación de criterios ecológicos y biológicos para determinar las zonas marinas que hubiera que proteger, sobre la base de las recomendaciones de la primera reunión del Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre áreas protegidas de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وأُفيد أن تجميعا يجري حاليا للمعايير الإيكولوجية والبيولوجية اللازمة لتحديد المحميات البحرية، على أساس توصيات الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص للمناطق المحمية، التابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Se observa en el cuadro 22 que los costos y beneficios varían significativamente entre las diversas opciones de reducción de Hg, definidas dentro de los objetivos estratégicos propuestos en el Anexo 1 del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | يمكن أن نتبيَّن من الجدول 22 أن التكاليف والفوائد تتفاوت تفاوتاً كبيراً بين مختلف خيارات تخفيض الزئبق، كما هي معرَّفة في الأهداف الاستراتيجية الواردة في المرفق الأول بتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية. |
213. Solicita a la secretaría del proceso ordinario que convoque una reunión del Grupo de Expertos, según proceda y con sujeción a la disponibilidad de recursos, antes de la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial; | UN | 213 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء، حسب الاقتضاء ورهنا بتوافر الموارد، قبل انعقاد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع؛ |
El proceso de examen comenzó formalmente en Ginebra la semana pasada con la celebración de la primera reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta creado para este fin. | UN | لقد بدأت عملية الاستعراض رسميا في جنيف، في الأسبوع الماضي، بعقد الدورة الأولى للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية المنشأ لهذا الغرض. |
El informe presenta información acerca de la primera reunión del Grupo de Expertos para la Revisión de los Principios y Recomendaciones para los Censos de Población y Habitación ante la ronda censal de 2020, en lo que se refiere a las deliberaciones, las conclusiones, el calendario para la revisión y los productos previstos. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بتنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020، وتشمل المعلوماتُ المداولات، والاستنتاجات، والجدول الزمني لعملية التنقيح، والنواتج المتوقعة. |