"de la prohibición completa y la destrucción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحظر الكامل والتدمير
        
    • الحظر التام والتدمير
        
    • الحظر الكامل والقضاء
        
    Estas etapas intermedias facilitarían el logro del objetivo final de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وهذه الخطوات الوسط ستسهل من تحقيق الهدف النهائي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية.
    El Gobierno de China siempre ha sido partidario de la prohibición completa y la destrucción de todas las armas de destrucción en masa. UN لقد أيدت الحكومة الصينية دائما الحظر الكامل والتدمير التام لجميع أسلحة التدمير الشامل.
    Siempre hemos estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN لقد وقفنا دائما إلى جانب الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    China siempre ha sido partidaria de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares para promover el proceso de desarme nuclear. UN وظلت الصين تؤيد دائما الحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية بغية تعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de todas las armas de destrucción en masa. UN وقد أيدت الصين دوما الحظر الكامل والقضاء التام على جميع أسلحة التدمير الشــامل.
    China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y ha realizado esfuerzos incansables con miras al logro de ese objetivo. UN وقد دعت الصين باستمرار إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية وبذلت جهودا دؤوبة باتجاه هذا الهدف.
    El ideal de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares se ha arraigado profundamente en la mente de los pueblos. UN وقد ترسّخ النموذج المثالي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية عميقاً في أذهان الناس.
    China cree que la no proliferación nuclear es sólo una medida provisional en el camino hacia el objetivo final de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وتــرى الصين أن عدم الانتشار النووي ما هو إلا خطوة مرحلية صوب تحقيق الهدف النهائي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    La prevención de la proliferación de las armas nucleares no es un fin en si mismo, sino un paso intermedio conducente al objetivo final de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN إن منع انتشار اﻷسلحة النووية ليس غاية في حد ذاته، بل هو خطوة انتقالية صوب الهدف النهائي المتمثل في تحقيق الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    La prórroga indefinida del TNP señala un nuevo comienzo. Es una exhortación a redoblar los esfuerzos para realizar los objetivos del TNP en todos sus aspectos, con el objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ويشكل التمديد اللانهائي للمعاهدة بداية جديدة، وهو دعوة الى مضاعفة الجهود من أجل تحقيق أهداف المعاهدة بكل جوانبها، بهدف الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    En estas circunstancias, la comunidad internacional debe actuar con resolución aún mayor para alcanzar el objetivo último de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وفي ظل هذه الظروف، ينبغي أن يتحلى المجتمع الدولي بمزيد من التصميم في سعيه إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير النهائي لﻷسلحة النووية.
    China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y siempre ha estado interesada en promover el proceso internacional de desarme nuclear. UN وقد أيدت الصين دائما الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية، والتزمت باستمرار بتعزيز عملية نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي.
    Ya a comienzos de los años sesenta, el Gobierno de China emitió una declaración solemne en la que exhortaba a convocar una cumbre de dirigentes mundiales para examinar la cuestión de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ولقد أصدرت الصين، منذ مطلع الستينات من القرن الماضي، بياناً رسمياً يدعو إلى عقد قمة يحضرها زعماء العالم لمناقشة قضية الحظر الكامل والتدمير الكلي للأسلحة النووية.
    A nuestro juicio, para alcanzar el objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares en aras de un mundo libre de esas armas, se debe eliminar el riesgo de su proliferación: UN وإننا لنعتقد أن تحقيق الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية لإقامة عالم خال منها يستوجب تعزيز الاستخدام السلمي للطاقة النووية ويقتضي قيام تعاون دولي في هذا الصدد.
    Al mismo tiempo, alcanzar el objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares con el fin de crear un mundo sin armas nucleares sigue siendo una ingente tarea. UN وفي الوقت ذاته، يظل تحقيق هدف الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية مهمة شاقة.
    En 1964, desde el primer día en que poseyó armas nucleares, el Gobierno de China emitió una declaración solemne y propuso celebrar una cumbre mundial para examinar la cuestión de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وفي عام 1964، وفي نفس اليوم الذي طورت فيه الصين أسلحتها النووية، أصدرت الحكومة الصينية بياناً تقترح فيه عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    7. [Destacando la necesidad de nuevas reducciones de las armas nucleares tácticas y estratégicas y de sus sistemas vectores, [a fin de lograr los objetivos de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares en fecha temprana,]] UN ٧ - ]وإذ تشدد على الحاجة إلى مزيد من التخفيضات في اﻷسلحة النووية التكتيكية والاستراتيجية ووسائل إيصالها، ]لكي تحقق أهداف الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية في موعد مبكر،[[
    1. [La Conferencia reafirma que la prevención de la proliferación de las armas nucleares no es un fin en sí mismo, sino un paso intermedio hacia el objetivo final de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ١ - ]يؤكد المؤتمر مجددا أن منع انتشار اﻷسلحة النووية ليس غاية في حد ذاته، وإنما خطوة وسيطة مفضية إلى الهدف النهائي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    Estuvo a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, biológicas y químicas, de la prohibición del desarrollo de armas en el espacio ultraterrestre, y de la reducción de las armas convencionales a un nivel racional. UN وأيدت الحظر التام والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وحظر تطوير أسلحة الفضاء الخارجي، وتخفيض اﻷسلحة التقليدية إلى مستوى معقول.
    Es partidaria de la prohibición completa y la destrucción a fondo de las armas nucleares, biológicas y químicas, una prohibición del desarrollo de las armas en el espacio ultraterrestre y una reducción razonable de las armas convencionales. UN وتؤيد الحظر التام والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفرض حظر على استحداث أسلحة الفضاء الخارجي، وإجراء تخفيض معقول في اﻷسلحة التقليدية.
    La comunidad internacional debería aumentar sus esfuerzos y trabajar conjuntamente para lograr pronto un mundo libre de armas nucleares. China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de todas las armas de destrucción en masa. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يضاعف جهوده وأن يعمل بيد واحدة من أجل التحقيق المبكر لعالم خال من اﻷسلحة النووية، وأيدت الصين دوما الحظر الكامل والقضاء التام على جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus